https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4963D.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Can you read what this says?
2--Yes, and you could too if your hair wasn't hanging down in your face.
1--Don't dis my hair! I like it like this.
2--You like it, but it's getting to be a handicap for you.
1--Hey, that's enough about my hair.
2--I know a great hairdresser not far from here and she is cute too.
1--I don't go to hairdressers because they're cute.
2--Did I mention she's good at cutting hair too?
===================================
注解:
1.hang down垂下
2.hairdresser理發(fā)師
3.handicap障礙;累贅
===================================
譯文:
1--你看得到上面寫什么嗎?
2--可以啊,要不是你披頭散發(fā)的,你應(yīng)該也看得到。
1--別小看我這發(fā)型!我還蠻喜歡的。
2--你喜歡,可是這會擋住你的視線。
1--嘿,別再提我的頭發(fā)了。
2--我知道這附近有個很棒的發(fā)型設(shè)計師,而且長得又可愛。
1--我才不會因為發(fā)型設(shè)計師長得可愛,就去那里。
2--我不是剛說過她剪頭發(fā)也很棒嗎?