新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語mp3 > 新概念第四冊課文精講 >  第14篇

新概念第四冊課文精講 Lesson14:蝴蝶效應(yīng)

所屬教程:新概念第四冊課文精講

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8552/14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

課文14 蝴蝶效應(yīng)

200. Beyond two or three days, the world's best weather forecasts are speculative, and beyond six or seven they are worthless.

世界上最好的兩三天以上的天氣預(yù)報(bào)具有很強(qiáng)的猜測性,如果超過六七天,天氣預(yù)報(bào)就沒有了任何價(jià)值。

201. The Butterfly Effect is the reason.

原因是蝴蝶效應(yīng)。

202. For small pieces of weather -- and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards -- any prediction deteriorates rapidly.

對于小片的惡劣天氣 -- 對一個(gè)全球性的氣象預(yù)報(bào)員來說,“小”可以意味著雷暴雨和暴風(fēng)雪 -- 任何預(yù)測的質(zhì)量會很快下降。

203. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.

錯(cuò)誤和不可靠性上升,接踵而來的是一系列湍流的徵狀,從小塵暴和暴風(fēng)發(fā)展到只有衛(wèi)星上可以看到的席卷整塊大陸的旋渦。

204. The modern weather models work with a grid of points of the order of sixty miles apart,

現(xiàn)代氣象模型以一個(gè)坐標(biāo)圖來顯示,圖中每個(gè)點(diǎn)大約是間隔60英里。

205. and even so, some starting data has to guessed, since ground stations and satellites cannot see everywhere.

既使是這樣,有些開始時(shí)的資料也不得不依靠推測,因?yàn)榈孛婀ぷ髡竞托l(wèi)星不可能看到地球上的每一個(gè)地方。

206. But suppose the earth could be covered with sensors spaced one foot apart, rising at one-foot intervals all the way to the top of the atmosphere.

假設(shè)地球上可以布滿傳感器,每個(gè)相隔1英尺,并按1英尺的間隔從地面一直排列到大氣層的頂端。

207. Suppose every sensor gives perfectly accurate readings of temperature, pressure, humidity, and any other quantity a meteorologist would want.

再假定每個(gè)傳感器都極極端準(zhǔn)確地讀出了溫度、氣壓、溫度和氣象學(xué)家需要的任何其他數(shù)據(jù)。

208. Precisely at noon an infinitely powerful computer takes all the data and calculates what will happen at each point at 12.01, then 1202, then 12.03...

在正午時(shí)分,一個(gè)功能巨大的計(jì)算機(jī)搜集了所有的資料,并算出在每一個(gè)點(diǎn)上12:01、12:02、12:03時(shí)可能出現(xiàn)的情況。

209. The computer will still be unable to predict whether Princeton, New Jersey, will have sun or rain on a day one month away.

計(jì)算機(jī)無法推斷出1個(gè)月以后的某一天,新澤西州的普林斯頓究竟是晴天還是雨天。

210. At noon the spaces between the sensors will hide fluctuations that the computer will not know about, tiny deviations from the average.

正午時(shí)分,傳感器之間的距離會掩蓋計(jì)算機(jī)無法知道的波動(dòng)、任何偏平均值的變化。

211. By 12.01, those fluctuations will already have created small errors one foot away.

到12:01時(shí),那些波動(dòng)就已經(jīng)會在1英尺遠(yuǎn)的地方造成偏差。

212. Soon the errors will have multiplied to the ten-foot scale, and so on up to the size of the globe.

很快這種偏差會增加到尺10英的范圍,如此等等,一直到全球的范圍。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市崇明新世紀(jì)花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦