We've been talking about some of the traditional events invovled in the presidential inauguration.
我們一直在談?wù)摽偨y(tǒng)就職典禮涉及的一些傳統(tǒng)。
Another one happened on Tuesday morning, the inaugural prayer service.
而就職祈禱儀式這一另一傳統(tǒng)發(fā)生在周二的早上。
The president, first lady Michelle Obama and about 200 other people went to the interfaith service at the National Cathedral.
總統(tǒng),第一夫人米歇爾·奧巴馬及大約2200名其他人員前往國家大教堂。
Now by interfaith we mean, it involved different religions.
現(xiàn)在,通過面對不同的宗教信仰,我們的意思是,涉及不同的宗教。
Yesterday's service included prayers and readings for member of the Protestant, Catholic, Othodox Christian as well as Jewish, Islamic, and Sikh faiths.
昨天的儀式包括為新教,天主教,基督教和猶太教,伊斯蘭教,錫克教等信仰成員祈禱。
The tradition of the inaugural prayer service started with George Washington, it's been hold at the National Cathedral since 1985.
祈禱儀式這一傳統(tǒng)始于喬治·華盛頓, 自1985年以來就在國家大教堂舉行。
"We will respond to the threat of the climate change, knowing that the failure to do so would betray our children and future generation."
“我們將應(yīng)對氣候變化的威脅,認識到如果針對氣候變化不采取措施就是對我們的孩子和后代的背叛。”
That was part of president Obama's inaugural speech on Monday, he mentioned some of the issues that are going to be a second term agenda, what he hopes to get done during the next four years.
這是奧巴馬總統(tǒng)在周一就職演說中所發(fā)表的言論,他提到的一些問題將提上第二個任期議程,而他希望在接下來的四年完成。
Some of the issues are hold over from his first term, trying to lower the country's debt, working on immigration reform .
有些問題來自于他的第一個任期,比如試圖降低該國的債務(wù),致力于移民改革等。
Other issues are new for him, like gun control.
而槍支管制等其對他來說是新問題。
On our blog, some of you shared your expectations for president Obama's second term.
在我們的博客上,你們中的一些人分享了對奧巴馬總統(tǒng)第二任期的期望。
Antonio said I hope to see a more stable economy, and a more united nation rather than a nation that's divided on political and social issues.
安東尼奧稱我希望看到更穩(wěn)定的經(jīng)濟,更統(tǒng)一的國家,而不是一個國家因政治和社會問題有所分歧。
Maddie wants to see that we lower our debt and stop depending on countries like China for the things we need.
瑪?shù)舷M吹轿覀兘档蛡鶆?wù)及停止依靠像中國這樣的國家給予我們所需。
John's list, immigration reform, gun control and the debt ceiling.
約翰希望移民改革,槍支控制和債務(wù)上限。
See if you can ID me?
又到了看看你能不能認出我的節(jié)目環(huán)節(jié)。
I'm European country that's between France, Germany and Italy, I didn't get involved in either world war,I'm known for tourism,banking and watches and my capital is Bern.
我是一個歐洲的國家,在法國、德國和意大利之間,我沒有參與到世界大戰(zhàn),我因為旅游、銀行和手表而被世人知曉,我的首都是伯爾尼。
I'm Switzerland, a country that's homed to around 8 million people.
我就是瑞士,一個約800萬人口的國家。
Davos is the resort city in the Swiss moutains, that's not where we're talking about it.
達沃斯是瑞士群山中的度假城市,而我們不是要談?wù)撍?/p>
It's because this week, like every year, Davos is hosting the world economic forum.
因為每年的這個星期達沃斯都要舉辦世界經(jīng)濟論壇。
This is a group that brings together business leaders, political leaders and other influential folks.
商界領(lǐng)袖、政治領(lǐng)導(dǎo)人及其他有影響力的人都會匯集于此。
We're gonna be talk about globle economic issues, like the debt crisis and high unemployment rates cross parts of Europe or the fiscal cliff and debt ceiling debates in Washington.
我們要討論的是全球經(jīng)濟問題,比如部分歐洲國家的債務(wù)危機和高失業(yè)率,或者在華盛頓爭論的財政懸崖和債務(wù)上限。
The group also brainstorms possible solutions like creating a bailout fund or coming up with ways for governments to reduce their debt.
該組織還思考解決方案,如創(chuàng)建救助基金或想出辦法政府削減債務(wù)。
Richard Quest now has an analogy comparing some of the economic issues that will be discussed at Davos to a popular pastime.
理查德·奎斯特現(xiàn)在會比較在達沃斯將討論哪些熱點經(jīng)濟問題。
注:譯文來自可可英語
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市河北師大東校區(qū)北家屬院英語學習交流群