英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 美文欣賞 >  第399篇

Emile_在我母親的兩幅肖像前

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

2022年05月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Emile Nelligan

我深愛著多年前的這幅肖像里

I love the beautiful young girl of this

那年輕貌美的姑娘,她是我的母親

portrait,my mother,painted years ago

那時,她前額皎白,她那閃耀著七彩光芒的眼睛

when her forehead was White, and there was no

沒有一絲黯然。但她的另一幅肖像則顯出

shadow in the dazzling Venetian glass

那一道道深深的紋路爬過她白晳

of her gaze.But this other likeness shows

如大理石的前額。她年少時那首玫瑰詩篇

the deep trenches across her foreheads white

曾被她的婚姻所吟唱,而今已遠去。我的悲傷

marble. The rose poem of her youth that

就在于:我對比兩幅肖像,一幅

her marriage sang is far behind. Here is

神情愉悅,另一幅憂心

my sadness: I compare these portraits, one

忡忡:一幅宛如旭日初升———另一幅則如夜里重重黑暗

of a joy-radiant brow,the other careheavy: sunrise--and

來襲。然而我的看法多么奇怪,

the thick coming on of night. And yet how strange my ways appear,

當我看著那失去光澤的雙唇時,我的心

for when I look at these faded lips my heart

在微笑,但面對那含笑如花的少女時,我卻潸然淚下。

smiles, but at the smiling girl my tears start.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市金舍嘉苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦