習語:be snowed under
講解:該習語的字面意思是“被埋在雪下”,引申為“某人工作太多而忙得不可開交”。
支持范例:I have been snowed under with work, I just didn't have the time.
我近來忙得不可開交,抽不出時間來。
After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.
那個演員精彩表演之后,他對像雪片般—琶來的影迷信窮于應付。
迷你對話:
A :We aregoing to the concertthis evening. Will you join us.
B :I'm very sorry I can't.
A :Why not?
B :I've beensnowed underwith since my bosswas away on business.
參考翻譯:
A : 我們今天去聽音樂會。你和我們一起去嗎?
B : 非常抱歉我不能去。
A : 為什么。
B :因為老板出差了,我工作多得忙不過來。
詞海拾貝:
be away on business:離開出差
go to the concert:去聽音樂會
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州錦繡江南小鎮(zhèn)西院(長寧路)英語學習交流群