英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 生活英語(yǔ)口語(yǔ) >  第130篇

口語(yǔ)進(jìn)階-敘事口語(yǔ)材料:奴隸制度的罪惡01

所屬教程:生活英語(yǔ)口語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年07月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240711/CRP-073327L97wFCUt.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

口語(yǔ)進(jìn)階一般為更資深的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對(duì)詞匯的了解,對(duì)語(yǔ)態(tài)的理解等。下面請(qǐng)結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開(kāi)始今天的口語(yǔ)進(jìn)階練習(xí)吧!

原文及翻譯

One of the most tragic parts of the history of North and South America is the period of African slavery. For hundreds of years, many people were taken from Africa by force to work in the fields of many different countries in North and South America. When Europeans first came to the Americas, some of them realized that they might make money by growing crops and selling them in Europe. 

北美和南美歷史上最悲慘的部分之一是非洲奴隸制時(shí)期。數(shù)百年來(lái),許多人被強(qiáng)行從非洲帶走,在北美和南美許多不同國(guó)家的田地里工作。當(dāng)歐洲人第一次來(lái)到美洲時(shí),他們中的一些人意識(shí)到他們可以通過(guò)種植農(nóng)作物并在歐洲出售來(lái)賺錢。

However, in order to make money, they would need a cheap source of labor. Few Europeans would come to the Americas to work for low wages, so instead, the land owners looked for slaves in the areas of great farms or plantations. There were few Indians, so they used another source of slaves: Africa. The plantation owners usually obtained slaves by buying them from local kings in western Africa. 

然而,為了賺錢,他們需要廉價(jià)的勞動(dòng)力來(lái)源。很少有歐洲人會(huì)來(lái)美洲工作,只拿低工資,所以土地所有者反而在大農(nóng)場(chǎng)或種植園地區(qū)尋找奴隸。印第安人很少,所以他們使用另一個(gè)奴隸來(lái)源:非洲。種植園主通常從西非的當(dāng)?shù)貒?guó)王那里購(gòu)買奴隸。

This led to many wars between rival kings within Africa, who tried to capture each other's people in order to sell them as slaves. A few kings tried to avoid the slave trade, but this was very difficult. During a period of several hundred years, from the 1500s to the 1800s, about 12 million people were taken from western Africa to the Americas. 

這導(dǎo)致了非洲內(nèi)部敵對(duì)國(guó)王之間的許多戰(zhàn)爭(zhēng),他們?cè)噲D俘虜對(duì)方的人民,以便將他們作為奴隸出售。一些國(guó)王試圖避免奴隸貿(mào)易,但這非常困難。從16世紀(jì)到18世紀(jì)的幾百年間,約有1200萬(wàn)人從西非被帶到美洲。

Many more people died as slaves before leaving Africa, and many more died on the ships that took them to the Americas. This was because the conditions on the ships were extremely unhealthy; the ships were far too crowded, and there was little food and water.

許多人在離開(kāi)非洲之前就作為奴隸死去,還有許多人死在前往美洲的船上。這是因?yàn)榇系臈l件極其惡劣;船上太擁擠,食物和水很少。

以上就是本期的口語(yǔ)進(jìn)階練習(xí),希望對(duì)您的口語(yǔ)水平有所幫助。您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)能力。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市三湘海尚城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦