地道美語(yǔ)聽力播客840: 參加活動(dòng)時(shí)穿著得體
地道美語(yǔ)聽力播客840: 參加活動(dòng)時(shí)穿著得體
所屬教程:地道美語(yǔ)聽力播客
瀏覽:
2015年06月03日
手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/840.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Patricia: Hey, look at you! You’re all decked out. What’s the occasion?
帕特里夏:嘿,看看你,穿的這么光彩照人。你這是要去什么場(chǎng)合?
Renaud: I’m going to the Ortegas’s party. Aren’t you?
雷諾:我要去參加奧爾特加的派對(duì),你不是也要去嗎?
Patricia: Yeah, but I’m not getting all dolled up for it. I think the dress is casual.
帕特里夏:是的,但是我不會(huì)為此盛裝打扮。我覺得隨意穿著即可。
Renaud: I heard that it’s going to be an upscale affair and I don’t want to be underdressed.
雷諾:我聽說(shuō)是件挺高檔的事情呢,我不想穿得太隨意。
Patricia: But I’d rather not be overdressed.
帕特里夏:但我寧愿不要穿得太過(guò)了。
Renaud: Okay, then what are you wearing?
雷諾:好吧,那你打算穿什么?
Patricia: I’m going to dress up these jeans with a chic blouse. And then I’m going to accessorize with this necklace as a statement piece.
帕特里夏:我就穿這件牛仔褲搭配一件時(shí)髦的襯衫。然后戴上這條項(xiàng)鏈作為點(diǎn)綴。
Renaud: That’s a nice outfit, but it’s more appropriate for a casual event, not a party.
雷諾:這樣搭配很不錯(cuò),不過(guò)是對(duì)于非正式的場(chǎng)合來(lái)說(shuō),要是參加派對(duì)就不太合適了。
Patricia: But that’s what I’m trying to tell you. This is not a formal affair.
帕特里夏:這正是我想要對(duì)你說(shuō)的。這并不是什么正式的事兒。
Renaud: Do what you like, but I’m not going to risk being inappropriately dressed for one of the Ortegas’s parties. I don’t want to be blacklisted and not be invited in the future. Their parties are legendary, with the best food, the best booze...
帕特里夏:隨你便吧。我可不想冒險(xiǎn)在奧爾特加的派對(duì)上穿著不當(dāng)。我不想被列入黑名單,那樣以后就都不會(huì)被邀請(qǐng)了。他們的派對(duì)簡(jiǎn)直就像傳奇一樣,有最好的食物、最好的酒飲。。。。。。
Patricia: Oh, you’re right. What was I thinking?!
帕特里夏:嗯,你說(shuō)得對(duì)。我到底在想什么?!
Patricia: Hey, look at you! You’re all decked out. What’s the occasion?
Renaud: I’m going to the Ortegas’s party. Aren’t you?
Patricia: Yeah, but I’m not getting all dolled up for it. I think the dress is casual.
Renaud: I heard that it’s going to be an upscale affair and I don’t want to be underdressed.
Patricia: But I’d rather not be overdressed.
Renaud: Okay, then what are you wearing?
Patricia: I’m going to dress up these jeans with a chic blouse. And then I’m going to accessorize with this necklace as a statement piece.
Renaud: That’s a nice outfit, but it’s more appropriate for a casual event, not a party.
Patricia: But that’s what I’m trying to tell you. This is not a formal affair.
Renaud: Do what you like, but I’m not going to risk being inappropriately dressed for one of the Ortegas’s parties. I don’t want to be blacklisted and not be invited in the future. Their parties are legendary, with the best food, the best booze...
Patricia: Oh, you’re right. What was I thinking?!
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思佛山市北滘海琴水岸(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法