影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第16篇

丑女貝蒂第一季16

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:6586

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[20:48.93]在坐返程車回來!
[20:51.14]l'll wait for you here! 我就在這里等你!
[20:56.28]Bitch move, Betty. Nice. 賤人走了 Betty 漂亮
[21:05.83]- l can't get through, no signal. - Here. Try the pay phone. 我打不通 這里沒信號
[21:08.24]這里 試試公用電話
[21:10.10]Or not. Ewww, wet. 算了
[21:12.57]l don't understand. How did this even happen? 呃 濕的
[21:14.94]Well, it was... sort of, kind of an accident. 我真是不明白 怎么會這樣?
[21:15.44]嗯 那是…
[21:18.57]There were a lot of people and everyone was shoving and the doors just closed. 算是… 一個意外
[21:19.22]人太多了 而且都在擠來擠去 然后門就關(guān)了
[21:23.34]Great. She's on the subway by herself. 好極了 好極了
[21:27.01]- She's already terrified of New York. - l know! l feel so bad. l'm sorry. 她自己一個人在地鐵里 她本來就對紐約沒什么好印象
[21:29.10]我知道 我現(xiàn)在心情也很糟 Henry
[21:31.95]Betty, it's not your fault. 我… 我很抱歉
[21:32.47]Betty 這不是你的錯
[21:34.15]Actually, it is. 實際上 是--是我的錯
[21:38.73]l think that l kind of... 我想我是故意…
[21:41.86]lost Charlie... on purpose. 把Charlie扔下的… 故意的
[21:50.50](Wilhelmina) l'm so sorry about this. We'll find a driver that has snow tires. 我很抱歉 Alexis 我們會找到有防滑輪的司機的
[21:55.28]Don't worry, l've never missed a curtain at the Met. 別擔(dān)心 我還從沒錯過 大都會歌劇院的戲呢
[21:58.11]No big deal. You know, l used to come to places like this. 沒什么大不了
[21:59.63]你知道 我也經(jīng)常來這種地方… 那是以前
[22:01.98]Before. Why don't we sit and have a drink while we wait?
[22:03.59]等的時候 咱們不如再坐下喝兩杯?
[22:06.05]- Peanut? - No, thanks. 要花生么?
[22:08.06]The Band-Aid in the bowl puts me off a little. 不 謝謝 打保齡球 弄得我滿手貼的邦迪
[22:12.36](man) Heads up! 小心!
[22:14.39]That was you! 你干的
[22:17.90]l threw that like a girl, right? 我扔的動作還是像個女孩 是吧?
[22:25.24]l knew it! Twenty to 8:00. l told you we should've left earlier. 我就知道-- 差20分8點 我說過我們應(yīng)該早點走
[22:28.64]l promise you, we will make the overture. 我保證 我們肯定會趕上序曲的
[22:31.28]l appreciate the whole effort thing, 媽媽 謝謝你如此盡力
[22:33.41]but everyone knows that there's no overture in Hairspray. 但人人都知道<新變發(fā)>可沒有序曲
[22:36.55]Yeah, Hilda. Everyone knows that. 是啊 Hilda 人人都知道
[22:39.79]ls there something you want to tell your son, Santos? 有什么要跟你兒子說的嗎? Santos
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市沛豐大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦