英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 國(guó)家地理 >  第190篇

國(guó)家地理:加里曼丹島的地底洞天(3)

所屬教程:國(guó)家地理

瀏覽:

2021年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl190.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Now imagine them down there, Frank and Cookie, mud smeared and grinning, on the verge of joining two cave systems into a single, immense whole. Not your thing? Well, for cavers, it's the thing. And it's rare that such superlative connections are made. In the often obscure world of underground exploration, which is governed by international bodies with names such as the "Longest, Largest, and Deepest Committee," such a feat would be a very big deal.

現(xiàn)在,想象一下在地底的弗蘭克和庫(kù)奇,全身泥巴、開(kāi)心微笑:很快就能將兩個(gè)洞穴系統(tǒng)連接成一個(gè)巨大完整的洞穴系統(tǒng)了。你沒(méi)什么興趣嗎?對(duì)探洞家來(lái)說(shuō),這是他們最有興趣的事了。能做到這種“某某之最”的連結(jié)是非常罕見(jiàn)的。地底探索的世界通常鮮為人知,由名為“最長(zhǎng)、最大、最深委員會(huì)”之類(lèi)的國(guó)際機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理,在這個(gè)世界里,此等壯舉可是天大的事。

Elsewhere far below the Earth's surface, in the entrails of Racer Cave, another team was slithering into place. They too carried hammers and a drill, and soon the two teams would begin banging on the cave walls and drilling into the rock, listening for each other, hoping noise would lead them to a connection and a spot in the record books.

在地底深處的另一個(gè)地方,黑蛇洞內(nèi)部,另一支隊(duì)伍也正又滑又鉆地就位了。他們也帶著鐵錘和電鉆,兩支隊(duì)伍很快就會(huì)開(kāi)始在穴壁巖石上敲打、鉆洞,傾聽(tīng)彼此的聲響,希望噪音能帶領(lǐng)他們找到連結(jié)點(diǎn),讓他們名留青史。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴港市翰林居(金田路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦