Shipping
Mr. Miller: The goods are apt to be destroyed if not handled with care in the course of transshipment . I suggest that the parcel be sent by container vessel to avoid possible damage in loading and discharge.
Karen: I agree that's the best way to ship these goods. But I'll have to inquire if there's suitable capacity for export next month to Europe.
Mr. Miller: It's safe as the container can be locked at both ends and opened only after arrival at destination .
Karen: On top of this, the lower premium charged for containerized goods. Yes, I'll ask our shipping agent to arrange everything for containershipping promptly .
Mr. Miller: Good. And I hope these goods are within convenient distance to the dock where container shipping space is available.
Karen: Yes, they are. I'll call you when the matter is cleared up. I will bring the manifest back.
Mr. Miller: That's all right.
裝運(yùn)
米勒先生: 這些貨物在運(yùn)輸途中如果因裝卸不當(dāng)很容易損壞。建議用集裝箱船只裝運(yùn),避免裝卸過程中可能造成的損壞。
凱琳: 我同意這是運(yùn)輸這些貨物最好的辦法。但是我得打聽一下是否有下個月去歐洲合適的集裝箱艙位。
米勒先生: 這樣更加安全。因為集裝箱兩頭有鎖,到了目的港才打開。
凱琳: 不僅如此,集裝箱裝運(yùn)的貨物保險費也較低。對,我們讓貨運(yùn)代理盡快安排集裝箱船運(yùn)。
米勒先生: 好。我希望這批貨物距離集裝箱艙位的碼頭不是太遠(yuǎn)。
凱琳: 不太遠(yuǎn)。等問題解決后我會給您打電話,將貨運(yùn)單帶回。
米勒先生: 好極了。