Lantern Festival's temple fair
Hunk: Wow,there are so many lanterns to appreciate.Now,I can see why it's called the Lantern Festival.It deserves its name.
Shirley: Yeah.People always enjoy the lighted lanterns and eat the rice glue ball .
Hunk: What are they doing over there? People keep on gathering there.
Shirley: Did you notice the characters on the lanterns?
Hunk: Sure.But you know that I can't read any Chinese characters.What do they say?
Shirley: They are riddles .It's a tradition to guess lantern riddles during the Lantern Festival.
Hunk: Very interesting.But I'm afraid we'd better do something else.Hey,look!There is a huge lantern there.Let's get close to it.
Shirley: It's really eye-catching.It's the biggest dragon lantern I've ever seen in all my life.
Hunk: Really? Then I'm really lucky.Oh,it's spewing fireworks from its huge mouth.
Shirley: Very impressive.It's made of glass which makes it even brighter.
Hunk: There are many Chinese characters on its body,too.What are they about? Puzzles?
Shirley: Let me have a look.Oh,no.They are blessing poems.Hey,let's go buy some small lanterns as souvenirs for my parents.
Hunk: Oh,good idea.They'll love it.
元宵廟會(huì)
漢克: 哇,這里有好多燈籠可以觀賞啊?,F(xiàn)在,我知道它為什么被稱為“燈籠節(jié)”了。真是名副其實(shí)啊。
雪莉: 是啊。人們都很喜歡這些點(diǎn)亮的燈籠和吃元宵。
漢克: 那里在做什么啊?聚集了好多人啊。
雪莉: 你注意到燈籠上的字了嗎?
漢克: 當(dāng)然了。但是你知道我不認(rèn)識(shí)的。寫的是什么?
雪莉: 它們是字謎。元宵節(jié)猜燈謎是一個(gè)傳統(tǒng)。
漢克: 好有趣。但是我們還是做點(diǎn)別的吧。嗨,你看!那里有一只超大的燈籠。我們走近看看吧。
雪莉: 真是引人注目啊。這是我這輩子見過最大的龍燈。
漢克: 真的?那我可真是幸運(yùn)。它的大嘴還在噴火呢。
雪莉: 真是激動(dòng)人心。它用玻璃做的,看起來更亮了。
漢克: 它的身上也寫了很多漢字。關(guān)于什么的?字謎嗎?
雪莉: 讓我看看。哦,不是,是一些祝福性的詩歌。嗨,我們?nèi)ベI點(diǎn)小燈籠給父母當(dāng)作紀(jì)念品吧。
漢克: 哦,好主意。他們一定會(huì)喜歡的。