第26章好萊塢及好萊塢影星
David: Are there any actors or actresses that youlike? Who are your favorite movie stars?
你喜歡哪些演員?你最喜歡的影星是誰?
You: Yes, I’ve got a few favorites: Tom Hanks ,TomCruise, and Ben Affleck. I like them very much.
我喜歡好多明星。如:湯姆 · 漢克斯,湯姆 · 克魯斯,本 · 阿福來克等。
David: Those guys are known as heartthrobs.
這些人很讓人心動。
You: What does that mean?
什么意思?
David: Heartthrobs are men who make the heart of women throb.
就是讓女人心動的男人。
You: Oh, I see. They are quite handsome and attractive.
我明白了,他們很帥,很有吸引力。
David: Many American movies center around these movie stars. Do you have any thoughtsabout these kinds of American movies?
許多美國影片的賣點(diǎn)就是這些明星。你對這類美國電影有什么看法?
You: I think these American movies do not reflect real life. They may be inventive or well-produced, and they may have famous stars and handsome actors, but the stories are so farfrom reality that they are not instructive or meaningful.
我覺得美國電影不反映現(xiàn)實(shí)生活。盡管美國電影構(gòu)思獨(dú)特,設(shè)計(jì)新穎,制作精細(xì),而且有很多偶像派的明星,但故事太脫離實(shí)際,沒有什么精神價(jià)值。
David: So maybe these movies are more about the action, but there’s no moral to the story.
也許這些電影更多的關(guān)注情節(jié),因而缺乏實(shí)際的社會意義。
You :Exactly! I couldn’t have put it better myself!
沒錯(cuò),我就是這個(gè)意思!