新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)文章 >  內(nèi)容

新概念英語(yǔ)第二冊(cè)Lesson 74 Out of the limelight

所屬教程:新概念英語(yǔ)文章

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lesson 74 Out of the limelight 舞臺(tái)之外

First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
Why was their disguise 'too perfect'?

    
An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off. Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them. But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.
'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed. 'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often?'
Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees. When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared. He looked very angry. 'Now you get out of here, all of you!' he shouted. 'I'm sheriff here. Do you see that notice? It says "No Camping" -- in case you can't read!'
'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.'
'Oh, is it?' said the sheriff with a sneer. 'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!'

New words and expressions 生詞和短語(yǔ)

limelight n. 舞臺(tái)燈光
precaution n. 預(yù)防措施
fan n. 狂熱者,迷
shady adj. 遮蔭的
sheriff n. 司法長(zhǎng)官
notice n. 告示
sneer n. 冷笑

參考譯文

一輛古舊的汽車停在一條干涸的河床邊,一群著名男女演員下了車。他們戴著墨鏡,穿著舊衣裳,特別小心以防別人認(rèn)出他們。但他們很快就發(fā)覺,化裝的效果有時(shí)過分完美了。
“在這個(gè)地方野餐簡(jiǎn)直太妙了,”格格利亞.格利姆說。
  “是再好不過的了,格格利亞。”布林克斯利.米爾斯表示同意,“沒有記者,沒有影迷!我們?yōu)槭裁床唤?jīng)常來這里呢?”
  “此時(shí),另外兩位演員,羅克沃爾.斯林格和默林.格里夫斯,已經(jīng)把兩個(gè)大食品籃子提到了一片樹蔭下。當(dāng)他們都已安排舒適時(shí),一個(gè)陌生人出現(xiàn)了。他看上去非常氣憤。“你們都從這里走開,全都走開!”他大叫著,“我是這里的司法長(zhǎng)官。你們看到那個(gè)布告牌了嗎?上面寫著‘禁止野營(yíng)’--除非你們不識(shí)字!”
  “好了,好了,司法官,”羅克沃爾說,“別使我們難堪。我是羅克沃爾.斯林格,這位是默林.格里夫斯。”
  “噢,是嗎?”那位司法長(zhǎng)官冷笑一聲說道,“好,我就是布林克斯利.米爾斯。我還有一個(gè)名字叫格格利亞.格利姆?,F(xiàn)在你們趕快滾吧!”
 

 

  自學(xué)導(dǎo)讀
  1. Out of the limelight,(標(biāo)題)舞臺(tái)之外。
  limelight的原義為舞臺(tái)照明用的“石灰光”,其引申意義為“眾人注目的中心”:
  She has been in the limelight since she became an actress.
  她自從成為一位演員后,一直引人注目。
  Although he is a government official, he tries to keep out of the limelight.
  盡管他是位政府官員,他還是避免引人注意。
  2. An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.一輛古舊的汽車停在一條干涸的河床邊,一群著名男女演員下了車。
 ?。?)ancient在這里表示“老式的”、“古舊的”,與old意思相近,但比old有幽默感:
  Where did you find that ancient dress?
  你在哪里找到這件老掉牙的衣服?
 ?。?)river bed指河床,名詞 river作形容詞用,類似的還有 flower bed(花壇)等。
 ?。?)party作量詞用時(shí)表示“一行”、“一伙”、“一群”等,如 a party of tourists/boys(一群旅游者/男孩)等。
  3. No newspaper men, no film fans! 沒有記者,沒有影迷!
  這是個(gè)省略句,完整的句子為:There, are no newspaper men and no film fans! 這里的 no與用于公告牌上的 no是有區(qū)別的。
  4. why don't we come more often? 我們?yōu)槭裁床唤?jīng)常來這里呢? "Why+don't/doesn't+主語(yǔ)+動(dòng)詞+?"結(jié)構(gòu)可用來提出建議:
  I don't like this watch.
  我不喜歡這塊表。
  Then why don't you change it?
  那你為什么不換一塊呢?
  5. When they had all made the mselves comfortable…當(dāng)他們都已
  安排舒適時(shí)……
  許多動(dòng)詞都可以與賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)連用,如drive, get, find, keep, leave, like, make, open, paint, prefer, pull, want, wipe 等:
  Aeroplanes are slowly driving me mad.
  飛機(jī)正在逐漸把我逼瘋。
  He found the test difficult.
  他發(fā)現(xiàn)考試不容易。
  6. Now you get out of here…你們都從這里走開……
  now在這里是加強(qiáng)命令口氣的語(yǔ)氣詞,get out of here是語(yǔ)氣較
  重的說話方式,表示“滾出去”、“滾開”。
  7. in case you can't read,除非你們不識(shí)字。
  in case表示“假使”、“萬一……的話”、“免得”、“以防萬一”。它
  通常用于引導(dǎo)條件或目的狀語(yǔ)從句。當(dāng)句子表示將來的時(shí)間時(shí),in case后面必須用現(xiàn)在時(shí)態(tài)或should/might:
  I'm taking a raincoat with me in case I need it.
  我隨身帶著雨衣,以備不時(shí)之需。(表示目的)
  In case he comes/should come, give him this letter.
  假如/萬一他來的話,把這封信給他。(表示條件)
  8. don't be too hard on us,別使我們難堪。
  be bard on表“對(duì)……(過分)嚴(yán)厲”,為固定短語(yǔ):
  Don't be too hard on that child.
  別對(duì)那孩子太嚴(yán)厲。
  He is always hard on his employees.
  他對(duì)雇員總是很嚴(yán)厲。
  9. Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. 好,我就是布林克斯利·米爾斯。我還有一個(gè)名字叫格
  洛利亞·格利姆。
  well在此處為語(yǔ)氣詞。這句話表示他不相信羅克沃爾的話,用的是譏笑的口氣,即“如果你是……,那么我就是……”。


  詞匯學(xué)習(xí) Word study
  1.與get有關(guān)的一些短語(yǔ)動(dòng)詞
  get可以與許多介詞或副詞搭配,產(chǎn)生不同的含義,而且與同一
  個(gè)詞的搭配也會(huì)因上下文的不同而有所不同。
  (1)get out的基本含義是“(使)出去/出來”,其反義詞為 get into:
  Every time the dog wanted to get out, it would bark.
  那條狗每次想出去時(shí),便汪汪叫個(gè)不停。
  It can get into the garden quite easily now.
  它現(xiàn)在進(jìn)花園很容易。
  Why don't you get the dog out?
  你為什么不把狗弄出去?
  get out用于祈使句時(shí)可以表示“走開”、“滾開”等:
  Now you get out of here fast!
  你們趕快滾開這兒吧!
  Get out! I don't want to see you any more.
  滾!我再不想見你了。
 ?。?)get on的含義之一為“前進(jìn)”、“進(jìn)展”(與 get along同義):
  He is getting on quite well in his new job.
  他這份新工作進(jìn)展順利。
  get on表示“繼續(xù)干”以及“相處融洽”時(shí),后面經(jīng)常與 with連
  用:
  Tom talked with his brother for a while, and then got on with his homework.
  湯姆和他兄弟說了一會(huì)兒話,然后又繼續(xù)做作業(yè)。
  Jack and Ian can't get on with each other.
  杰克和伊恩不能和睦相處。
  (3)get與off分開時(shí)可以表示“脫下”、“除去/取下”等:
  Please help me to get the box off the boot.
  請(qǐng)幫我把箱子從船上拿下來。
  When he got the lid off the box, he saw a man lying in it.
  當(dāng)他揭開箱子蓋時(shí),他看到有個(gè)人躺在里面。
  get off連用可以表示“沒受重傷/重罰而逃脫”,后面經(jīng)常與 with連用:
  I can hardly believe that the thief got off with just a warning.
  我?guī)缀醪桓蚁嘈拍切⊥抵皇艿骄娑鴽]有受處罰。
 ?。?)get over的含義之一是“恢復(fù)過來”、“痊愈”:
  Has your mother got over her illness?
  你母親的病好了嗎?
  get over表示“解決/結(jié)束(某件不愉快但必要做的事)”時(shí),常
  與with連用:
  They wanted to get the job over as quickly as possible.
  他們想盡快結(jié)束這項(xiàng)工作。
 ?。?)get through可以表示“通過(考試、測(cè)驗(yàn)等)”:
  Have you got through your driving test last week ?
  你上星期通過駕駛執(zhí)照考試了嗎?
  get through還可以表示“吃掉”、“喝完”、“用光”等:
  Fancy Helen getting through all the food!
  真想不到海倫能把所有那些食物都吃掉!
  2.用于公共標(biāo)語(yǔ)的no
  公共標(biāo)語(yǔ)通常字?jǐn)?shù)很少,語(yǔ)言精練。在表示“禁止……”時(shí)往往
  用 no+名詞/動(dòng)名詞或名詞短語(yǔ),如: No Camping(禁止野營(yíng)), No smoking(禁止吸煙), No Parking(禁止停車), No Left Turn (禁止左轉(zhuǎn)彎)。在真正的公告牌上,這些標(biāo)語(yǔ)往往全部用大寫
  字母,不加標(biāo)點(diǎn),如 NO SMOKING等。


  練習(xí)答案 Key to written exercises
  1.關(guān)鍵句型練習(xí)答案
  B 1 are now investigating              2 travels
  3 resembles                             4 delivers
  5 looks                                   6 loves
  7 is coming                             8 do you prefer
  C (sample sentences)
  1 This box is empty, but that one contains old papers.
  2 What does‘No Campming’mean?
  3 I don't believe a word he says!
  4 I'm sorry, but I don't understand what you mean.
  5 They want (to buy) a new house.
  6 Don't hurry. It doesn't matter if we're late.
  2.難點(diǎn)練習(xí)答案
  a 1 over  2 into  3 through  4 off  5 on…with  6 on with
  b 1 No Smoking(in this compartment)
  2 No Parking
  3 No Waiting on this side of the street today
  3.多項(xiàng)選擇題答案
  1 b  2 d  3 c  4 c  5 d  6 c
  7 a  8 c  9 b  10 c  11 a  12 b


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市金龍華廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)的美劇英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦