新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語文章 >  內(nèi)容

新概念英語第二冊Lesson 93 A noble gift

所屬教程:新概念英語文章

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lesson 93 A noble gift  崇高的禮物

First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
Where was the Statue of Liberty made?

    
One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France. The great statue, which was designed by the sculptor Auguste Bartholdi, took ten years to complete. The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel. Before it could be transported to the United States, a site had to be found for it and a pedestal had to be built. The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour. By 1884, a statue which was 151 feet tall had been erected in Paris. The following year, it was taken to pieces and sent to America. By the end of October 1886, the statue had been put together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi. Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people who have passed through New York Harbour to make their homes in America.

New words and expressions 生詞和短語

noble adj. 高尚的,壯麗的
monument n. 紀念碑
statue n. 雕像
liberty n. 自由
present v. 贈送
sculptor n. 雕刻家
actual adj. 實際的,真實的
copper n. 銅
support v. 支持,支撐
framework n. 構(gòu)架,框架
transport v. 運送
site n. 場地
pedestal n. 底座

參考譯文

世界上最著名的紀念碑之一的自由女神雕像是在19世紀時由法國人民贈送給美國的。這座由雕像家奧古斯特.巴索爾地設(shè)計的巨大雕像是用10年時間雕像刻成的。這座雕像的主體是用銅制成的,由艾菲爾特制的金屬框架支撐著。在雕像被運往美國之前,必須為它選好一塊場地,同時必須建造一個基座。場地選在了紐約港入口處的一個島上。到1884年,一座高度達151英尺的雕像在巴黎豎立起來了。第二年,它被拆成若干小塊,運到美國。到1886年10月底,這座雕像被重新組裝起來,由巴索爾地正式贈送給美國人民。從那時起,這座偉大的紀念碑對通過紐約港進入美國定居的千百萬人來說就一直是自由的象征。

 

  自學(xué)導(dǎo)讀
  課文詳注 Further notes on the text
  1.One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to… by the people of France. 世界上最著名的紀念碑之一的自由女神雕像是……由法國人民贈送給……的。
 ?。?)one of 引導(dǎo)的短語(其后面名詞要用復(fù)數(shù))與 the Statue of…為同位語。
 ?。?)the people 通常指某個國家的人民,指復(fù)數(shù)的“人們”時通常不用 the:
  It was officially presented to the American people by Bartholdi.
  它由巴索爾地正式贈送給美國人民。
  He never pays attention to what people say.
  他從不在乎人們會說什么。
  A lot of / Few people went to their wedding.
  許多/沒幾個人參加(了)他們的婚禮。
  2.The actual figure was made of copper…
  這座雕像的主體是用銅制成的……
  made of 指用某種材料制成,并且原材料的性質(zhì)或形狀沒變,從成品可以看出其原材料。(cf.第10課詞匯學(xué)習(xí))
  3.it was taken to pieces,它被拆成若干小塊。
  take…to pieces 為固定短語,表示“把……拆開/拆散”:
  When the machine broke down again, some mechanics took it to pieces.
  當那臺機器再次出毛病時,一些新概念師便把它拆開了。
  This machine is too large to be transported in whole. It has to be taken to pieces first.
  這臺機器太大了,無法整個地運送,得把它先拆開。
  4.the statue had been put together again,這座雕像被重新組裝起來。
  put… together 為固定短語(是take…to pieces的反義詞),表示“把……裝配/組合起來”:
  They managed to put the machine together.
  他們設(shè)法把那臺機器組裝了起來。
  I can't put the broken vase together.
  我無法把那打碎的花瓶重新拼起來。
  5.to make their homes in America,在美國安家落戶。make one's home 表示“定居”、“居住”:
  Ian (has) left England and made his home in China.
  伊恩已離開英國,并在中國安了家。


  詞匯學(xué)習(xí) Word study
  1.support vt.
 ?。?)支持,支撐(某個具體東西):
  The actual figure was supported by a metal framework.
  這座雕像的主體由金屬框架支撐著。
  Feeling weak, she supported herself against a desk and rested for a short time.
  她覺得有點虛弱,便靠著一張書桌休息了一小會兒。
  (2)擁護,贊成,支持(人、想法等):
  He made the right decision. Unfortunately, nobody supported him.
  他的決定是正確的。不幸的是,沒有人支持他。
  I supported his opinion that another bridge should be built over the river.
  我贊成他的觀點,即這條河上應(yīng)該再建一座橋。
 ?。?)撫養(yǎng),供養(yǎng),贍養(yǎng):
  You need a high income these days to support a large family.
  現(xiàn)在,要有高收入才能養(yǎng)活一個大家庭。
  My son can support himself now.
  我兒子現(xiàn)在能養(yǎng)活自己了。
  2.同形不同音的詞
  許多詞既可以作名詞又可以作動詞
  但有些詞作為不同的詞類使用時發(fā)音上,尤其是重音的位置會有變化:
  We will send a present to our former headmaster.
  我們將送一份禮物給我們以前的校長。
  The Statue of Liberty was presented to the United States of
  America in the nineteenth century by the people of France.
  自由女神雕像是在19世紀時由法國人民贈送給美國的。前一句中,present 是名詞,重音在第1個音節(jié)上;后一句中,present 是動詞,重音在第2個音節(jié)上。如下頁所示,這些單詞同present 相似,作動詞時重音在后,作名詞時重音在前,有些在意義上會發(fā)生變化


  練習(xí)答案 Key to written exercises
  1.關(guān)鍵句型練習(xí)答案
  A was presented (1.2); was designed (1.4); took (1.4); was made of (1.5); supported by (1.5); had been… constructed (1.6); could be transported (1.7); had to be found (11.7-8); had to be built (1.8); was (1.8); was(1.9); had been erected(1.9); was taken to pieces(1.10); sent(1.10); had been put…was…presented(1.10); has been (1.12); have passed through(1.12)
  2.難點練習(xí)答案
  1 'exported… 'imported
  (Note: the direct contrast between EXported and IMported in this sentence makes it necessary to stress the prefixes of these verbs. Normally, of course, the stress would be: ex'ported…im'ported.)
  2 'records… 'exports
  3 pro'tested…'increase
  4 in'sulted…'accent
  5 con'duct
  6 contest…'record
  3.多項選擇題答案
  1c  2d  3b  4a  5c  6c
  7c  8d  9c  10b  11d  12b
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市飛虹社區(qū)三區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇英語音標讀法英語音標口訣記憶法英語音標發(fā)音口型英語音標發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦