英語演講 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > 財(cái)富精英勵(lì)志演講 >  第53篇

財(cái)富精英勵(lì)志演講 第55期:信息技術(shù)的力量(4)

所屬教程:財(cái)富精英勵(lì)志演講

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9064/55.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I believe there are two trends that are most significant here, and bare the closest watching.

我認(rèn)為現(xiàn)在有兩個(gè)最重要的趨勢,并需要我們密切關(guān)注。

The first is what we call deep computing. The term is inspired by our chess-playing super computer DeepBlue, which I believe many of you know competed with the Grand Master Gary Kasparov last year. DeepBlue is an amazing machine, capable of 200 million moves per second. But speed, while essential, is not enough. After all, Deep Blue's predecessor was quite fast, but it loss to Gary Kasparov two years ago.

第一個(gè)我們稱之為深入計(jì)算 (deep computing)。這個(gè)術(shù)語是在我們會(huì)下國際象棋的超級計(jì)算機(jī)"深藍(lán)" 的啟發(fā)下得到的。我相信很多人都知道去年它與國際象棋特級大師卡斯帕羅夫進(jìn)行過對抗賽。"深藍(lán)"是一臺令人吃驚的機(jī)器,它具備每秒 2 億步的計(jì)算能力。速度雖然是必要的,但是僅有速度是不夠的。不管怎么說,"深藍(lán)"的前身的計(jì)算速度是相當(dāng)快的,但兩年前它還是敗給了卡斯帕羅夫

The difference in second time around was an infusion of knowledge, human chess knowledge,thousands and thousands of chess moves, games and outcomes, captured as mathematicalalgorithms. This is what led Deep Blue to mimic the workings of the human mind, and race through millions of possible chess positions and extract the best one. And it worked rather well. But Deep Blue is emblematic of a whole class of emerging computer systems that combine ultra-fast processing with sophisticated analytical software.

。第二次比賽的不同之處在于,人類的國際象棋知識、成千上萬步的步法、行棋順序及結(jié)果都被提煉為數(shù)學(xué)算法。正是這些東西使得"深藍(lán)"能夠模仿人類的思想行為,從上百萬可能的布局中選出其中最好的一種,而且干得相當(dāng)不錯(cuò)。"深藍(lán)"實(shí)際上是所有正在浮現(xiàn)的將復(fù)雜的分析軟件與超高速處理能力結(jié)合在一起的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的象征。

Today we are applying these systems to challenges that are far more vital than chess. Let me talk about two important application areas, starting with simulation.

如今我們正把這些系統(tǒng)應(yīng)用到比國際象棋更重要的挑戰(zhàn)上。我來說說兩個(gè)重要的應(yīng)用領(lǐng)域吧。首先是計(jì)算機(jī)仿真。

Simulation is about replacing physical things with digital things, recreating reality inside these powerful computer systems.

仿真是一種用數(shù)字的東西代替實(shí)際的東西的技術(shù),在強(qiáng)大的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中重建現(xiàn)實(shí)世界。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南陽市廣廈世家小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦