喬布斯和史考力一直緊密合作
that when they got into a confrontation
所以當他們面對沖突情況
and Sculley essentially pushed aside Steve Jobs
而史考力竟將喬布斯推在一旁
Steve Jobs felt that it was a tremendous betrayal.
令喬布斯感到被背叛和出賣
And when it all blew up
當事情發(fā)生后
Sculley took over the board.
史考力掌管了整個董事局
And there was a meeting
我曾經(jīng)和史考力及喬布斯開會
I had with John and Steve, I tried to get them together,
我嘗試將他們拉在一塊
and Steve got reelly emotional at the meeting and told him,
當時喬布斯很激動地和史考力說
"You are not doing your job,
你沒有在做你應做的事
you are not dong what I hired you for,
你沒有在做我當初請你回來要做的事
you are ruining the company,"
你是在摧毀公司
and Sculley went back to the board
史考力回去董事局時
and said he's, basically he is unbalanced.
他說喬布斯已經(jīng)失去了平衡
By June 1985,
1985年6月
Jobs was stripped of his operational functions
喬布斯的營運職權(quán)被剝奪
and on September 17th, he resigned.
在同年9月17日,他正式辭職
When Steve Jobs left
當喬布斯在1985年離開
Apple Computer in 1985,
蘋果電腦公司時
he considered simply ending his business career
他有想過不要再做電腦行業(yè)
and doing something else entirely different,
不如試試一些完全不同的東西
but ultimately, despite spending the summer
但最后經(jīng)過整個夏天的
considering all these other options,
考慮之后
Steve Jobs decided he wanted to go back into business.\
他還是決定回去電腦行業(yè)
Jobs recruited
喬布斯聘請了的
old Apple employees to form
蘋果電腦公司的舊員工
his new company, NeXT
組成新公司NeXT
He paid a designer $100,000
他還付了10萬美元給設計師
to come up with a new logo.
設計了一個新的公司標志