Please join me in welcoming the First Lady of the United States of America, Melania Trump
讓我們一起歡迎 美國第一夫人梅拉尼婭·特朗普
Thank you
謝謝
Good morning
大家上午好
Thank you secretary Pompeo for a kind introduction
感謝國務(wù)卿蓬佩奧先生的介紹
and for having me here to celebrate these amazing women
感謝你們邀請(qǐng)我到現(xiàn)場來祝賀這些了不起的女性們
and the incredible work they are doing through the world
共同慶祝她們在全世界范圍內(nèi)所做出的杰出工作
It has been my honor to attend the celebration for the last three years
在過去的三年里 我都有幸參與這場慶典
As first lady of the United States and I'm proud to represent our country
作為美國的第一夫人 我很自豪能代表我們的國家
that empowers and support women here at home and on an international scale
在國內(nèi)和國際范圍內(nèi) 都能夠給予女性權(quán)力和大力的支持
Throughout history, women have contributed in so many ways to our society
縱觀歷史 女性在許多方面都為我們的社會(huì)作出了貢獻(xiàn)
Tomorrow is International Women's Day
明天就是國際婦女節(jié)
yet another opportunity to recognize the work of women throughout time
這也是個(gè)表彰女性長期以來做出的貢獻(xiàn)的機(jī)會(huì)
Women continue to influence the world in so many powerful ways
女性將繼續(xù)以如此強(qiáng)有力的方式影響著這個(gè)世界
We now have more women in Congress than any other time in our nation's history
在美國歷史上 沒有哪個(gè)時(shí)候比現(xiàn)在有更多的女性在國會(huì)工作
Women's unemployment in the United States has reached the lowest level in 65 years
美國女性的失業(yè)率達(dá)到了65年來的最低水平
and more than 2 million more women are working today than in November 2016
與2016年的11月相比 今天有超過200萬的女性在工作崗位上
This is something to celebrate
這是值得慶祝的事情
As I have said before, I believe courage is one of the qualities we need most in society
正如我之前所說的 我相信勇氣是我們在社會(huì)上最需要的品質(zhì)之一
It is what propels us forward
它推動(dòng)著我們繼續(xù)前進(jìn)
Courage is what divide those who only talk about change from those who actually act to change
勇氣 將那些只談?wù)摳淖兊娜撕湍切┯脤?shí)際行動(dòng)來改變的人區(qū)分開來
Courage take sacrifice, bravery and humility
勇氣需要我們有犧牲 勇敢和謙遜的品質(zhì)
It is the ability to put others first
它是一種先己后人的能力
The courage of women throughout our history continues to inspire us
歷史上那些有勇氣的女性以她們的事跡繼續(xù)激勵(lì)著我們
and it is my great privilege to recognize today women who have achieved remarkable success
我很榮幸能在今天 向那些取得顯著成就的女性表達(dá)我的敬意
I know we all have the courage within us to achieve great things for the betterment of this world
我知道我們每個(gè)人都有勇氣去改善這個(gè)世界 并因此取得偉大的成就
The women we are cornering today, a symbol of courage
今天聚集在這里的所有女性 你們都是勇氣的象征
The human rights advocates in some of the most dangerous parts of our world
她們在世界上一些最危險(xiǎn)的地區(qū)倡導(dǎo)人權(quán)
and they have pushed through gender-based stereotypes to serve the greater good
她們打破了基于性別的刻板印象 并服務(wù)于更大的利益
This courageous women
這些勇敢的女性
nature and serve the lives of vulnerable and forgotten within communities
非常自然地服務(wù)于那些弱勢群體和被遺忘的社區(qū)
They're role models to the next generation
她們是下一代的榜樣
Through their work, they empower women everywhere
通過他們的工作 世界各地的女性獲得了應(yīng)有的權(quán)利
and I for one, I'm grateful for the work
我也是受益者 我真的非常感謝她們做出的貢獻(xiàn)
I want to thank the secretary Pompeo
感謝國務(wù)卿蓬佩奧先生
and State Department
感謝美國國務(wù)院
and the Office of global women's issues
感謝解決全球婦女問題辦公室
for all the work they are doing in the pursuit of a world that is more free and more prosperous
感謝你們?yōu)樽非笠粋€(gè)更自由和繁榮的世界所做的一切
I look forward to today's celebration, that bless you, your families
我很期待今天的慶典活動(dòng) 祝福你們以及你們的家人
and God bless the United States of America
上帝保佑美利堅(jiān)合眾國
Thank you
謝謝大家
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市海棠灣公館英語學(xué)習(xí)交流群