如果他想正式移民美國,就得在十八歲時回去。
To go when you're still a star is very strange,because he could have kept doing films,but they wanted him to go,to make the right decision of where he's going next.
在小有名氣時離開確實(shí)不符合常理,因為他本可以留下來繼續(xù)拍電影的,但他的家人希望他離開,以在以后的人生道路上做出正確的選擇。
In Seattle, my father started teaching martial arts.He didn't ever look at people because of their race or their stature in life.If you had a sincere interest in martial arts,he would teach you.
爸爸到西雅圖后開始教授武術(shù),他根本不在乎自己學(xué)員的種族以及社會地位。只要你誠心想學(xué),他就愿意教你
Taky Kimura was really his best friend.Taky became his first assistant instructor in his first school,the Jun Fan Kung Fu Institute, in Seattle, Washington.
木村武之和他成為了真正的忘年交。木村成了他武術(shù)學(xué)校的第一個助理教練,即坐落于西雅圖的振藩國術(shù)館
Bruce used to come to my high school and he used to teach in the Chinese philosophy class.
布魯斯曾來到我們高中,教授一些中國哲學(xué)課程
He was five years older than we were,and I do remember my heart going,"Pah,pah,pah" You know, he is sure cute.
他比我們大了五歲左右,而我清晰地記得當(dāng)時心頭的小鹿啪啪啪跳個不停,他太可愛了
It wasn't long after that that I started taking Kung Fu lessons from him and my relationship with him changed more from just a student to actually feeling that maybe,maybe there could be a connection between us.
那之后不久我也開始去他那學(xué)習(xí)功夫,我和他的關(guān)系也從師生逐步轉(zhuǎn)變到那種,那種更加微妙的關(guān)系。