我一直覺得我叔叔是個了不起的人,他很時髦,我們喜歡他的風格。
He had style the way Muhammad Ali had style in the ring.
他給人的感覺和阿里在擂臺上給人的感覺一模一樣
He was like the Elvis of martial arts.He looked like a movie star.He was always such a snappy dresser and so handsome.
他就是武術界的貓王,看起來就像一個電影明星,他穿著利落大方,十分俊朗。
I've heard the term that he's put balls on Chinese men.He's shown that the Chinese man can be,you know, sexy and hot and enticing.
我聽說是他讓人們對中國人刮目相看,他用行動證明中國人也可以性感火辣、魅力四射。
I'm trying to copy his hair.That's why my hair is long.
我試著模仿他的發(fā)型,所以我才留了長發(fā)
After Bruce Lee, my God, Chinese men,they're a force to be reckoned with.They're invincible.
自從有了李小龍,天哪,人們不得不重新審視中國人,原來他們也是血氣方剛的。
So that's an amazing transformation.He's one of a kind and extremely attractive.That would be for both straight women and a lot of gay men that I know too.
人們的態(tài)度發(fā)生了很大的轉變,他是獨一無二且魅力無窮的。我認識的許多女性,也包括很多同志都對他如癡如醉
Let's just put it this way.I think the one thing that's missing in my life right now is Bruce Lee.A man like Bruce Lee.
這么說吧,目前我人生中唯一缺少的就是李小龍,一個李小龍這樣的男人
The first internationals were in Long Beach.I was instructed to take out Bruce Lee. He was the guest.So I was sort of like the tour guide for him.He demonstrated his art before he even demonstrated in front of the black-belt audience.
他首次出席國際比賽是在長灘,他們要我陪同作為嘉賓出席的李小龍,我差不多就像導游那樣。在給那些空手道選手表演之前他就已經(jīng)給我演示過他的絕招了。
In the hotel room he says,"You can use everything, you can side-kick,""you can round-kick, and I'll just use my jab."
在旅店時他告訴我,"隨你使什么招 側踢也好","回旋踢也罷 我只用刺拳就夠了"。
He used to be little more on the jab
當時他一心專攻刺拳