107. My Hometown 我的家鄉(xiāng)
My hometown, Jingzhou, is a famous historic city, located in the northern part of Hubei Province. The weather there is quite favorable for it's quite near the Changjiang river. 我的家鄉(xiāng)荊州,一個(gè)有名的歷史名城,位于湖北北部。由于瀕臨長(zhǎng)江,因此氣候宜人。
The most important thing is that it was the ancient battlefield of the period of the Three States. Even today, you can still find the great walls built in that period.
最重要的是它曾是三國(guó)時(shí)期的古戰(zhàn)場(chǎng)。直至今日,人們?nèi)阅芸吹疆?dāng)時(shí)所修建的長(zhǎng)城。
Though the city is not big, it has a long history and many tourists come here to enjoy the beauty of some famous historic scenic spots, for many of them have appeared in the poems of some ancient poets.
盡管城市不大,歷史卻很悠久,許多旅游者都來此欣賞一些歷史名勝的美麗,很多名勝點(diǎn)還曾出現(xiàn)在古代詩人的詩句中。
In the past, Jingzhou appeared very old. The streets were rather narrow, many historic relics were not well protected and some of them were even damaged. But recently the government has taken some effective measures to change this. Great changes have taken place in my hometown. The ancient city is becoming a modern one.
在過去,荊州非常古老,街道非常狹窄,很多歷史古跡沒有受到很好的保護(hù),有些還遭到了破壞;但是現(xiàn)在,政府加大措施改變了那種局面。我的家鄉(xiāng)發(fā)生了很大的變化,古城也呈現(xiàn)出現(xiàn)代氣息。