hospital前冠詞的有無(wú)問(wèn)題
1. 表示“住院”“進(jìn)醫(yī)院”“出院”等與住院治病有關(guān)的用法,在英國(guó)英語(yǔ)中不用冠詞,而在美國(guó)英語(yǔ)中可用冠詞。如:
He was rushed to (the) hospital by ambulance. 他被救護(hù)車迅速送到了醫(yī)院。
The injured were taken to (the) hospital. 受傷的人都送進(jìn)了醫(yī)院。
He’s been in (the) hospital since his accident. 他從發(fā)生事故之后,一直在醫(yī)院里。
By the time he was taken to (the) hospital he was nearly dead. 他被送到醫(yī)院時(shí)已經(jīng)幾乎不行了。
注意,不要將“住院”直譯為 live in (the) hospital。
2. 若不是表示與“住院”有關(guān)的用法,則無(wú)論是在美國(guó)英語(yǔ)還是在英國(guó)英語(yǔ)中都必須要有冠詞。如:
我去醫(yī)院看望我兄弟。
誤:I went to hospital to see my brother.
正:I went to the hospital to see my brother.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州制藥廠宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群