https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems142.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
不是你,不可能是你,
The fog. - What? - It's the fog, the drug, it's in the fog!
是煙霧,-什么,-是這里的霧,霧里有毒, -
Aerosol dispersant, that's what it said in the records.
氣態(tài)傳播,記錄里就是這么寫的,
Project HOUND, it's the fog!A chemical minefield.
獵犬計劃,是霧, 化學(xué)雷區(qū),
For God's sake, kill it! Kill it!
老天爺,快殺了它,
Look at it, Henry.
看看,亨利,
No, no, no. - Come on, look at it!
不,-快看, -
You bastard.You... bastard!
你個混蛋, 王八蛋,
20 years! 20 years of my life, making no sense! - It's all over now, come on.
20年了,我白白痛苦了20年,-現(xiàn)在都結(jié)束了,
Why didn't you just kill me?
為什么你不直接殺了我,
Because dead men get listened to,he needed to do more than kill you.
因為死人反而會引起疑心, 他的目的不是要殺你,
He had to discredit every word you ever said about your father.
他必須摧毀你父親所說的一切,
And he had the means right at his feet.
而他的武器就在他腳下,
A chemical minefield, pressure pads in the ground,
化學(xué)雷區(qū),地底下的壓力墊,
dosing you up every time that you came back here.
你每次回到這里,都會對你下藥,
Murder weapon and scene of the crime all at once.
既是兇器也是犯案現(xiàn)場,
This case, Henry. Thank you.
這個案子真是,太謝謝你了,亨利,
It's been brilliant! - Sherlock. - What?
簡直太妙了,-夏洛克,-啥,
Timing.
注意場合,
Not good? - No, no, it's OK.
不合適嗎,-不,沒事, -
It's fine. Because this means...this means that my dad was right.
沒關(guān)系,因為這意味著, 這意味著我父親說的沒錯,
He'd found something out, hadn't he?
他確實發(fā)現(xiàn)了秘密,
And that's why you killed him, because he was right,
所以你殺了他,因為他說對了,
and he'd found you right in the middle of an experiment!