BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》 >  第9篇

BBC紀(jì)錄片《冰凍星球》極地之限第9期:陸地捕食者

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/09.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:01:07]As the Antarctic summer draws to an end,

南極的夏天接近尾聲

[00:04:20]visitors that rely on the brief

海冰重新出現(xiàn)

[00:06:05]flush of food will soon

為這片海短暫的豐腴

[00:07:43]be forced north by the return of the sea ice.

而來(lái)的拜訪者 將被迫向北撤離

[00:15:56]For the largest land predator,

對(duì)最大的陸地捕食者來(lái)說(shuō)

[00:18:19]the sea ice cannot return soon enough.

海冰的迅速出現(xiàn)并非好事

[00:23:05]The end of the Arctic summer

北極的盛夏接近尾聲

[00:27:33]and the sun hasn't set for three months.

三個(gè)月以來(lái) 太陽(yáng)未曾落下

[00:31:10]It's hard to imagine the bitter cold will soon return.

難以想象的是 嚴(yán)寒將很快再次襲來(lái)

[00:38:39]Some will welcome the chills of autumn,

某些動(dòng)物會(huì)泰然接受秋季的蕭索

[00:50:10]but for most,

而對(duì)于大多數(shù)而言

[00:51:07]time is running out before

被迫向南遷徙的日子

[00:52:59]they will have to retreat to the south.

正在一步步逼近

[01:02:02]The shorter days and colder nights trigger

越來(lái)越短的白晝和越來(lái)越冷的黑夜

[01:05:10]a dramatic change in the willows and blueberry bushes.

讓柳葉和藍(lán)莓叢發(fā)生了奇妙的變化

[01:09:09]They stop producing the green pigment

它們停止分泌

[01:11:19]that harnesses the sun's energy,

吸收太陽(yáng)能量的綠色素

[01:13:33]and red and yellow pigments build up in their leaves.

紅色素和黃色素染上了葉子

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市朝陽(yáng)8號(hào)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦