BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC紀錄片 > 【BBC紀錄片】《冰凍星球》 >  第28篇

BBC紀錄片《冰凍星球》春季第1期:企鵝走上不法之路

所屬教程:【BBC紀錄片】《冰凍星球》

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/28.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:01]Adelie penguins are arriving-- just the males.

阿德利企鵝來了 當然只有雄性

[00:06:02]They've spent five months at sea,

他們在海上生活了五個月

[00:07:58]where it's warmer than it is on land

那里比地面溫暖

[00:10:14]and now they're in a hurry, for spring will be short.

現(xiàn)在他們匆忙趕來 因為春天十分短暫

[00:14:50]They have travelled 6,000 miles across the ocean

自從去年離開后

[00:24:23]since leaving their colony last year,

他們已跨洋旅行了6000英里

[00:26:13]and now they're returning to breed.

現(xiàn)在回到這里 繁衍生息

[00:29:41]They cannot lay their eggs on ice, for they would freeze,

他們不能在冰上產(chǎn)蛋 因為那樣會凍僵

[00:32:57]so they have to come here,

所以來到這里

[00:34:57]where there is bare rock.

這里有光潔的石頭

[00:38:24]Over the coming months,

在接下來的幾個月里

[00:42:17]the few parts of Antarctica that are ice-free

南極洲為數(shù)不多的無冰區(qū)

[00:45:10]will be the stage on which five million Adelies

將會成為五百萬阿德利企鵝

[00:48:37]will build their nests.

筑巢的營地

[00:52:57]To construct one, they need pebbles,

它們需要用卵石來筑巢

[00:59:15]and without a good-looking nest,

如果筑的巢不夠美觀

[01:01:30]a male will be unable to attract a female,

雄企鵝就無法在雌企鵝最終到來時

[01:04:35]when they at last arrive.

吸引她們的注意

[01:07:16]An impressive property demonstrates your worth as a mate.

別致的巢穴是可靠伴侶的象征

[01:14:49]It takes stones of all shapes and sizes to build a decent nest,

像樣的巢需要各種形狀和大小的石頭

[01:18:58]and finding ones that are just right is not easy.

而合適的石頭非常難找

[01:27:43]So some penguins turn to a life of crime.

所以一些企鵝走上不法之路

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市綜合小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦