BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》 >  第94篇

BBC紀(jì)錄片《冰凍星球》履于薄冰第16期:冰架破裂

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/94.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:23]Andy Smith works for the British Antarctic Survey.

安迪·史密斯在英國(guó)南極調(diào)查局工作

[00:05:22]What we have here is one kilo of pentolite explosive.

這里有一公斤炸藥

[00:09:06]We're going to use this to generate a shockwave

我們將用它釋放出沖擊波

[00:12:23]and record the echoes that come back from underneath the ice.

同時(shí)記錄地下冰層的反饋數(shù)據(jù)

[00:17:58]Andy is particularly interested in mapping

安迪對(duì)描繪沿海

[00:22:49]the underside of the ice around the coast.

地下冰層的結(jié)果十分感興趣

[00:26:59]Because here, it isn't resting on land.

因?yàn)樵谶@里 冰塊并非固定在陸地上

[00:30:30]It's floating on sea water,

而是漂浮在海面上

[00:32:42]so if sea temperatures rise just a little,

因此 如果海水溫度稍有上升

[00:35:43]it can be melted from below.

它的下端就會(huì)融化

[00:37:36]Around the coast of Antarctica,

南極大陸海岸周圍

[00:42:07]the glaciers have flowed out across the sea

冰川沿海面向外漂浮

[00:44:15]to form immense masses of floating fresh water ice,

形成了廣袤無(wú)邊的浮動(dòng)淡水冰層

[00:47:49]called ice shelves.

被稱為冰架

[00:49:51]These freeze to the land around them,

冰架在陸地四周凝結(jié)

[00:56:49]sticking fast and acting like bathplugs,

像浴缸塞一樣緊緊卡住

[00:58:59]holding back the flow of the glaciers into the sea.

防止冰川流入海中

[01:05:46]On the Antarctic Peninsula, a one-degree sea temperature rise

過(guò)去三十年中 南極半島上

[01:09:37]has helped to break apart

溫度每升高一度

[01:10:57]seven major ice shelves in the last 30 years.

就會(huì)分裂掉七個(gè)主要的冰架

[01:16:07]This is the Larsen B ice shelf,

這是拉森B號(hào)冰架

[01:18:39]three times the size of Greater London, breaking apart in 2002.

有大倫敦區(qū)三倍大 于2002年分裂

[01:21:59]Afterwards, the glaciers it had been holding back

后來(lái) 之前被抑制的冰川

[01:28:05]started flowing up to six times faster.

開(kāi)始以七倍的速度流走

[01:35:01]In 2008, a much larger ice shelf

2008年 在半島南端

[01:37:35]at the southern end of the Peninsula started to break up.

一塊更大的冰架開(kāi)始破裂

[01:40:25]It's an enormous event that's never been filmed before.

人類從來(lái)沒(méi)有記錄過(guò)這么大的一次破裂

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思資陽(yáng)市陽(yáng)光彩域英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦