商務(wù)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > 商務(wù)英語口語mp3 > 輕松日記商務(wù)職場篇 >  第217篇

輕松日記商務(wù)職場篇第217期:扭轉(zhuǎn)局勢

所屬教程:輕松日記商務(wù)職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/217.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
We can only rely on this new product to tip the scales.

我們只能通過這款新產(chǎn)品扭轉(zhuǎn)局勢。

tip the scales 中scales是“天平”之意,英語語言認為在極小的干擾下,天平具有恢復(fù)自身平衡的能力;而tip有“使傾斜”的意思,所以這個短語指打破原有平衡,進入一種新秩序,即:“扭轉(zhuǎn)局勢”的意思。因此,當美國人說"We can only rely on this new product to tip the scales."時,他/她要表達的意思就是:"We have to change the situation by releasing the new product."、"The only way of turning the tables lie sin the new product."。

情景對白:
Boss: We must ensure the success of our new product launch. We can only rely on this new product to tip the scales.

老板:一定要保證這次新產(chǎn)品發(fā)布會的成功舉辦,我們只能通過這款新產(chǎn)品扭轉(zhuǎn)局勢了。

Benjamin: Yes, you can count on it. And I hope we can win customer's trust again.

本杰明:是的,您盡管放心好了。我希望我們能再次贏得客戶的信任。

搭配句積累:
①How do we deal with the declining turnover?

我們該如何應(yīng)對逐漸下滑的營業(yè)額?

②Our new product totally overturns the previous outdated ones.

我們的新產(chǎn)品完全顛覆了以往的過時產(chǎn)品。

③Customers have lost interest in our products these years.

近來年,顧客對我們的產(chǎn)品失去了興趣。

④Our previous product made our company come into a credibility crisis.

我們上一款產(chǎn)品令公司陷入了誠信危機。

單詞:
launch n. 發(fā)布,發(fā)行

The company's spending has also risen following the launch of a new Sunday magazine.

發(fā)行一本新周日雜志后,公司的開支也跟著上升。

The launch was delayed by a technical hitch.

由于技術(shù)上出現(xiàn)臨時故障而發(fā)射延期.

We have got good media coverage for the launch of the new model.

傳播媒介對我們的新型產(chǎn)品投放市場作了有利的報導(dǎo)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市萬合苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦