謝謝。陳校長(zhǎng)、任書(shū)記、遲副校長(zhǎng)、韋副部長(zhǎng),謝謝你們。今天,我很高興率領(lǐng)一個(gè)龐大的美國(guó)代表團(tuán)來(lái)到這里,代表團(tuán)中包括第一夫人和我們的女兒,她是斯坦福大學(xué)的學(xué)生,該校是和北大具有交流關(guān)系的學(xué)校之一。此外,我們的代表團(tuán)中還包括六位美國(guó)國(guó)會(huì)議員、國(guó)務(wù)卿、商務(wù)部長(zhǎng)、農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)、經(jīng)濟(jì)顧問(wèn)理事會(huì)理事長(zhǎng)、我國(guó)駐華大使參議員尚慕杰、國(guó)家安全顧問(wèn)和我的辦公廳主任等。我提到這些人是為了說(shuō)明美國(guó)極為重視對(duì)華關(guān)系。
I would like to begin by congratulating all of you, the students, the faculty, the administrators,on celebrating the centennial year of your university. Gongxi, Beida.
在北大百年校慶之際,我首先要向你們?nèi)w師生員工、管理人員祝賀。恭喜了,北大!
As I'm sure all of you know, this campus was once home to Yenching University which was founded by American missionaries. Many of its wonderful buildings were designed by an American architect. Thousands of Americans students and professors have come here to study and teach. We feel a special kinship with you.
各位知道,這個(gè)校園曾經(jīng)一度是由美國(guó)傳教士建立的燕京大學(xué)。學(xué)校許多美麗的建筑物由美國(guó)建筑師設(shè)計(jì)。成千上萬(wàn)的美國(guó)學(xué)生和教授來(lái)到北大求學(xué)和教課。我們對(duì)你們有一種特殊的親近感。