CNN學(xué)生新聞?dòng)瓉砹?014-2015年第三個(gè)學(xué)期。我是Carl Azuz,歡迎大家收看。
First up, parts of Northern California are in recovery mode, and the governor has declared the state of emergency, delegate money and help flowing to a region rattled by a 6.1 magnitude earthquake. It hit early on Sunday injuring dozens of people, knocking out power to thousands and causing breaks in water mains and gas leaks. The total damage cost could exceed $1 billion, and the tremors may not be over.
首先第一條新聞?wù)f的是加利福尼亞北部陷入整修困境,政府已經(jīng)宣布該州進(jìn)入緊急狀態(tài),也就意味著會(huì)有大量的救援基金和援助流入受6.1級(jí)地震影響的地區(qū)。地震發(fā)生在周日早晨,造成了數(shù)十人受傷,大面積的電力中斷,供水中斷和天然氣泄漏。估計(jì)最終損失可達(dá)10億美元,預(yù)計(jì)還會(huì)有余震發(fā)生。
Here are five things to know about earthquakes.
關(guān)于地震有五點(diǎn)需要注意。
One, aftershocks. Smaller quakes typically follow. Dozens have followed this one. Another significant quake could come this week. Two, on average, there are more than a hundred tremors between 6 and 6.9 every year. Three, the most powerful quake on record was a magnitude 9.5 that struck Chile in 1960. Four, the deadliest quake on record shook Haiti in 2010, killing hundreds of thousands of people. Five, a one point increase in earthquake magnitude represents a ten-fold increase in ground movement.
第一,余震。地震之后通常都會(huì)跟隨震級(jí)較小的余震發(fā)生,此次地震之后估計(jì)要發(fā)生數(shù)十起余震。另外可能會(huì)有一次重大地震再次發(fā)生在本周。第二,平均震級(jí)。每年在這里都會(huì)發(fā)生超過100起6到6.9級(jí)的地震。第三,震級(jí)最高的一次地震發(fā)生在1996年的智力,震級(jí)高達(dá)9.5級(jí)。第四,2010年在海地發(fā)生過一次破壞性巨大的地震,造成成千上萬人死亡。第五,震級(jí)每增加一級(jí),地面活動(dòng)就會(huì)增加十倍。
We might have put a man on the Moon in 1969 but we`ve got a long way to go for Mars. SpaceX is a privately funded space exploration company that hopes to lead the way. This is its Falcon 9 reusable rocket - well, it was. Something has gone wrong during the launch over Texas, so a system designed to destroy the rocket in case of emergency did its job.
我們可能已經(jīng)在1969年有過把人送到月球的經(jīng)歷,但是把人送往火星的路途確實(shí)遙遠(yuǎn)。SpaceX是一家私人資助的太空探索公司,他們希望能開創(chuàng)出一條奔向火星的太空之路。這是他們公司的獵鷹9號(hào)火箭,可以重復(fù)使用。恩,確實(shí)是。在德克薩斯州發(fā)射的時(shí)候出現(xiàn)了一些問題,所以他們?cè)诎l(fā)射系統(tǒng)中設(shè)計(jì)了一個(gè)自毀程序來應(yīng)對(duì)緊急事件的發(fā)生。
No one was hurt, this was just a test of the F9R. At $54 million, it`s a lot cheaper than NASA`s shuttles which used to be the way Americans got on orbit. The next step might have just taken a step back, but as the head of SpaceX tweeted on Friday, rockets are tricky.
沒有人受傷,這只是F9R的測(cè)試階段。去火星一趟需要花費(fèi)5400萬美元,這比美國宇航局用來飛上地球赤道的航天飛機(jī)要便宜的多。下一步的打算可能要停頓一步,但是周五SpaceX的推進(jìn)計(jì)劃火箭還是存在棘手的問題。
CNN STUDENT NEWS is kicking off its third week of the 2014-2015 school year. I`m Carl Azuz, and we are all glad you are watching.
First up, parts of Northern California are in recovery mode, and the governor has declared the state of emergency, delegate money and help flowing to a region rattled by a 6.1 magnitude earthquake. It hit early on Sunday injuring dozens of people, knocking out power to thousands and causing breaks in water mains and gas leaks. The total damage cost could exceed $1 billion, and the tremors may not be over.
Here are five things to know about earthquakes.
One, aftershocks. Smaller quakes typically follow. Dozens have followed this one. Another significant quake could come this week. Two, on average, there are more than a hundred tremors between 6 and 6.9 every year. Three, the most powerful quake on record was a magnitude 9.5 that struck Chile in 1960. Four, the deadliest quake on record shook Haiti in 2010, killing hundreds of thousands of people. Five, a one point increase in earthquake magnitude represents a ten-fold increase in ground movement.
We might have put a man on the Moon in 1969 but we`ve got a long way to go for Mars. SpaceX is a privately funded space exploration company that hopes to lead the way. This is its Falcon 9 reusable rocket - well, it was. Something has gone wrong during the launch over Texas, so a system designed to destroy the rocket in case of emergency did its job.
No one was hurt, this was just a test of the F9R. At $54 million, it`s a lot cheaper than NASA`s shuttles which used to be the way Americans got on orbit. The next step might have just taken a step back, but as the head of SpaceX tweeted on Friday, rockets are tricky.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市建設(shè)村九社新區(qū)(文化路41號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群