https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9239/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Royal Star 皇族明星
After a year at Oxford University, Edward went to fight in the First World War.He wrote:
在牛津大學(xué)學(xué)習(xí)了一年之后,愛(ài)德華參加了第一次世界大戰(zhàn)。他寫(xiě)道:
I lived in a house with twenty-five other soldiers. At night we talked about our lives and ourfamilies.It was very inter-esting.
我和其他25名士兵住在一間房子里。晚上,我們就談各自的生活和家庭。談話十分有趣。
I could speak freely to different people-rich and poor,young and old. But I also saw the blood andnoise of war.
我可以和各種各樣的人隨意交談——無(wú)論是富人還是窮人,年輕人還是老年人。但我也領(lǐng)略了戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥和喧囂。
One day in 1916 my driver took me to the town of Loos in Belgium.I got out of the car and walkedto the top of the hill.Down below me there was heavy fighting and I felt very sad.
1916年的一天,我的司機(jī)送我去比利時(shí)的盧斯鎮(zhèn)。我下了車(chē),往山頂走去。山下正進(jìn)行著激烈的戰(zhàn)斗,我心里十分難過(guò)。
An hour later I returned to my car.I'll never forget what I saw.My driver was dead. While I wasaway,some-body shot him in the neck.
一小時(shí)后,我回到汽車(chē)上。我永遠(yuǎn)也忘不了我看到的那一幕。我的司機(jī)死了。我離開(kāi)的時(shí)候,有人射中了他的頸部。
When the war finished in 1918, Edward returned to Bucking-ham Palace. One night he wastalking to his father in the din-ing room.
1918年戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,愛(ài)德華回到白金漢宮,一天晚上,他在餐廳里同父親交談。
'I don't understand why countries fight,'the Prince said.'The war has finished, but nothing haschanged.There are still millions of poor and hungry people. It's not right.Somebody must dosomething!'
“我不明白國(guó)家之間為什么要打仗,”王子說(shuō)。“戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束了,但一切依舊。還是有許許多多的人生活在貧困中,忍饑挨餓。這不公平??偟糜腥俗鲂┦裁?”
'Well,'King George replied,'you can't change the world if you sit by the fire. You musttravel.Meet people.Talk to them.Listen to what they say. And then, when you are King, youcan make the world a better place.'
“嗯,”喬治國(guó)王答道,“光坐在壁爐旁是不能改變世界的。你得出去走走。去和人們結(jié)識(shí)一下,與他們談一談,聽(tīng)聽(tīng)他們說(shuō)些什么。這樣,當(dāng)你成為國(guó)王的時(shí)候,就可以把世界變得更美好。”
And so,in 1920,Edward left England again. During the next five years he travelled 240 000kilometres and visited 45 different countries.
于是,1920年,愛(ài)德華再次離開(kāi)英國(guó)。在隨后的5年里,他行程達(dá)24萬(wàn)公里,訪問(wèn)了45個(gè)國(guó)家。
He saw India, Argentina, Nigeria, Mexico, New Zealand, Germany, and Japan.When hecame to Toronto,in Canada, there were 500 000 people in the streets to meet him.Everywherethousands of people waited to see him—there were crowds of 190 000 in Cape Town, 300 000 inParis, 500 000 in New York, and 750 000 in Melbourne.
他訪問(wèn)了印度、阿根廷、尼日利亞、墨西哥、新西蘭、德國(guó)和日本。當(dāng)他到達(dá)加拿大多倫多時(shí),受到50萬(wàn)人的夾道歡迎。每到一處,都有成千上萬(wàn)的人盼著一睹他的風(fēng)采——在開(kāi)普敦有19萬(wàn)人,在巴黎有30萬(wàn)人,在紐約有50萬(wàn)人,在墨爾本有75萬(wàn)人。
'Edward is the first royal star,'one newspaper wrote,'and he is now the most famous man in theworld.In the old days princes were cold and bored.But Edward is different.He gets out of his carand walks down the street.Every two or three minutes he stops and speaks with the crowd.Helaughs.He smiles.He shakes a thousand hands.He is a man of the people with a heart of gold.'
“愛(ài)德華是第一位皇族明星,”一家報(bào)紙這樣寫(xiě)道,“他是目前全世界最有名的人。以前的王子都態(tài)度冷漠而厭煩。但愛(ài)德華不同。他從汽車(chē)?yán)锍鰜?lái),在街上走。每隔兩三分鐘,他就停下來(lái)和人們交談。他有時(shí)開(kāi)懷大笑,有時(shí)面露微笑。他和上千人握手。他平易近人,有顆金子般的心。”