英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習(xí) >  第325篇

突破英語口語練習(xí):扼殺萌芽?洗心革面?埋下伏筆?這些英語表達都跟植物有關(guān)!

所屬教程:突破英語口語練習(xí)

瀏覽:

ruanhuang

2022年12月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
在今天關(guān)于園藝習(xí)語的課堂中,我們會學(xué)習(xí)一些像“nip”(摘去)和“sow”(播種)這樣的園藝詞匯在日常會話中的使用。
 
01  Nip in the bud
扼殺在萌芽狀態(tài)
“to nip something in the bud”(把某事扼殺在萌芽狀態(tài))指在某事釀成大禍或鑄成大錯前及早地制止。
The manager told the team to identify problems early and nip them in the bud.
經(jīng)理告誡團隊人員要盡早發(fā)現(xiàn)問題并及時處理。
 
02  Turn over a new leaf
重新開始;洗心革面
to turn over a new leaf形容一個人改過自新,成為一個更好的人,多指改掉壞的習(xí)慣。
He gave up eating junk food and turned over a new leaf.
他改過自新,不再吃垃圾食品。
She's turned over a new leaf. She exercises every day now.
她開啟了新的生活,現(xiàn)在每天都健身。
 
03  An olive branch
橄欖枝(象征和平)
hold out or offer an olive branch向某人伸出橄欖枝,意思是愿意和某人和解。
It was only after one of the rivals held out an olive branch that both groups decided to stop fighting.
直到敵對方伸出橄欖枝示好后,雙方才決定停止戰(zhàn)斗。
 
04  Sow the seeds
播種
To sow the seeds指為以后的事埋下或好或壞的伏筆。
She is sowing the seeds of her own downfall.
她為自己的垮臺埋下了種子。
 
05  Beat around the bush
說話繞圈子
To beat around the bush意思是說話兜圈子,避重就輕,也可以說to beat about the bush,我們用這個詞來形容一個人說話啰嗦冗長。
Please don’t beat around the bush. Just answer my questions.
不要拐彎抹角,請直接回答我的問題。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市祥和花苑(泰順縣)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦