For:
正方辯詞:
I want to be free!
我要自由!
I think a child is a little "destroyer" of the love between us. The couple in my neighborhood are always quarrelling with each other on the issue of how to educate their son, which scares me very much. Therefore if I had a child, the same thing would happen. In the meanwhile, the course of gestation and giving birth is another headache for me. Though medicine has developed greatly, women still die during child birth. Besides, giving birth will damage a woman's figure.
我認(rèn)為孩子是愛情的"破壞小能手"。我家隔壁的一對(duì)夫婦整天為如何教育兒子而爭(zhēng)吵不休,這讓我對(duì)生孩子感到很害怕。因?yàn)槿绻矣辛撕⒆樱瑯拥臓?zhēng)吵也會(huì)發(fā)生在我的家庭。另外,生育過程也讓我感到頭疼。雖然現(xiàn)在的醫(yī)學(xué)發(fā)展很快,但是女性死于生產(chǎn)的事也時(shí)有發(fā)生。況且,生小孩還會(huì)破壞女人的身材。
Presently, the competition in my company is too intense to sustain my confidence in the future career. If I have a child and leave my position temporarily, someone else is sure to take my place.
如今,公司的競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,使我對(duì)未來(lái)的事業(yè)失去信心。一旦這時(shí)為了生育而暫時(shí)離職,那么一定會(huì)有人頂替我的位置。
Another point might be the key to my insistence: sometimes we are not confident in marriage. If I divorced my husband, how should we deal with the baby? How can we have the right to heap our faults on an innocent child?
我之所以堅(jiān)持丁克思想,還有一個(gè)十分重要的原因,即:有時(shí)我們會(huì)對(duì)自己的婚姻失去信心,如果離婚,那么孩子要怎么辦呢?我們有什么權(quán)利讓自己犯下的錯(cuò)誤波及到無(wú)辜的孩子呢?
Against:
反方辯詞:
The baby fastens and deepens the relation ship between a couple.
孩子是夫妻關(guān)系的紐帶和加強(qiáng)劑!
Although the life without a child was free and easy, the idea of DINK may impair the stability of marriage. People may feel at ease to adopt the childfree life when they are young and energetic(熱情的). However, as time passes, when they are mature enough to have a baby, many of them have lost the hope for pregnancy, which results in many divorces.
雖然沒有孩子的生活自由而簡(jiǎn)單,但是丁克的思想可能會(huì)危及到婚姻的穩(wěn)定。當(dāng)人們年輕而有活力的時(shí)候,會(huì)覺得沒有孩子的生活輕松而自在。但時(shí)間飛逝,當(dāng)過了生育的年齡后,他們中的很多人失去了懷孕的希望,這導(dǎo)致了很多婚姻的破碎。
It is believed that the passion between men and women cannot last for long, but that a child can bind a couple together, and the relationship can be saved by the effort of raising a child. In real life, many families without love are saved by their children. Though a child cannot guarantee a stable marriage, families without children face more serious tests.
正如人們所認(rèn)為的那樣男女間的激情不會(huì)持續(xù)太久,而孩子是連接夫妻關(guān)系的紐帶,共同努力養(yǎng)育孩子能挽回彼此的感情。在現(xiàn)實(shí)生活中,有許多已經(jīng)失去愛情的家庭因?yàn)楹⒆佣煌炀?。或許孩子的出生并不能保證家庭的穩(wěn)定,但沒有孩子的丁克族將面臨著更多的考驗(yàn)。