這就是我想說的了
It's like you want to start something up in here, right
你們很期待接下來的內(nèi)容 對吧
It's like, now we got a commencement going on up in here
這里 我們正在進(jìn)行著畢業(yè)典禮
That was beautiful, beautiful. Thank you so much
這太美妙了 非常感謝大家
I also want to recognize Senator Mary Landrieu, who is here
我還想感謝在場的參議員瑪麗?蘭德魯
Let's give her a hand
讓我們?yōu)樗恼?/p>
She has been a strong supporter of this university
她一直是這所大學(xué)的強(qiáng)力支持者
I want to thank the Dillard University Board of Trustees
我要感謝迪拉德大學(xué)董事會(huì)
I want to thank the faculty, the staff
我要感謝全體教職員工
and, of course, your tremendous president, Dr. Walter Kimbrough
包括尊敬的校長 沃爾特?金布羅博士
Now, my husband has been called a few things over the years
我丈夫這些年獲得過很多稱號(hào)
but he has never had the honor of being referred to as the Hip Hop President
但從未有幸獲得過嘻哈校長的殊榮
I also want to thank all the
我還想感謝
folks from the University of New Orleans for hosting us here today
今天熱情招待我們的新奧爾良大學(xué)全體同仁
And I know they're hosting the folks at Southern University at New Orleans
我知道 他們還要招待南方大學(xué)新奧爾良分校
for their commencement later on today as well
今天晚些時(shí)候畢業(yè)典禮的演講嘉賓
so we wish them a wonderful day
我們祝他們過得愉快
And thank you for having us
謝謝大家請我們來
And of course, I've got to give a big shout-out to all the family members in the crowd
當(dāng)然 我還要為在座的所有學(xué)生家屬喝彩
all of the family members
所有這些家庭成員
especially to the mothers
特別是母親