我堅信 只要能夠做到所有這些
that you will uphold that duty
你們必將履行好職責(zé)
and write your own chapter into the legacy of this great university
并在這所偉大學(xué)校的歷史上寫下自己嶄新的篇章
And let me tell you something
不得不說
I cannot wait to see the world that your children will be born into
我等不及想看你們的子女會生在一個怎樣的世界
Congratulations
祝賀大家
I love you all
我愛你們所有人
I am honored to be here
我很榮幸能來到這里
I am proud of you
我為你們感到驕傲
God bless you
上帝保佑你們
And thank your families
還要感謝你們的家人
Mr. President
校長先生
It is my privilege to present to you Mrs. Michelle Obama
我很榮幸向你介紹米歇爾·奧巴馬夫人
candidate for the honorary degree of doctor of humane letters
人文學(xué)榮譽(yù)博士候選人
It gives me a great deal of pleasure to present this award to someone
我很高興能夠把這份榮譽(yù)授予給你
who is demonstrative what it means to serve
你用行動證明了服務(wù)精神
no matter what station you hold in life
無論身份地位 服務(wù)永無止盡
You have exemplified one of the tenets that we hold dear in our mission
你為我校使命中珍視的原則提供了榜樣
That is to develop students
也就是致力于
who are culturally aware and concerned with the human condition
培養(yǎng)具有文化自覺和人文關(guān)懷的學(xué)生