英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲·冰雪奇緣 >  第16篇

冰雪奇緣之書蟲系列 16 發(fā)現(xiàn)冰雪城堡

所屬教程:書蟲·冰雪奇緣

瀏覽:

2015年02月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9339/bing16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  What now?現(xiàn)在怎么辦?

  It's too steep. I've only got one rope,太陡了 我只有一根繩子

  And you don't know how to climb mountains.而且你也不會爬山

  Says who?誰說的?

  What are you doing?天 你干嘛呢?

  I'm going to see my sister.我...要去找我的姐姐

  You're going to kill yourself. I wouldn't put my foot there.你別搞笑了 我才不會把腳踩在那兒呢

  You're distracting me...Or there.你讓我分心了 - 還有那兒

  How do you know Elsa even wants to see you?你怎么知道艾莎想要見你?

  I'm just blocking you out 'cause別跟我說話

  I gotta concentrate here.我在專心爬山呢

  You know, most people who disappear大多數(shù)在山里隱居的人

  into the mountains want to be alone.都只想一個人過日子

  Nobody wants to be alone. Except maybe you...沒人喜歡孤身一人 大概除了你

  I'm not alone...I have friends, remember?我可不孤單...我有朋友的 記得嗎?

  You mean the love experts?你是說那些愛情專家?

  Yes, the love experts!沒錯 愛情專家!

  Please tell me I'm almost there.幫我看看是不是快到山頂了

  Does the air seem a bit thin to you up here?我覺得這里的空氣好稀薄

  Hang on... - Hey, Sven?堅持住... - 嘿 斯特

  Not sure if this is going to solve the problem, but I found我找到一個樓梯

  a staircase that leads exactly where you want it to go.不知是否通向山頂

  Ha ha. Thank goodness. Catch!哈哈 太好了 接著我!

  Thanks! That was like a crazy trust exercise.謝啦! 沒想到你還挺靠得住的

  Now that's ice. I might cry.天哪!全是冰做的 我太激動了

  Go ahead. I won't judge.別管這些快走吧

  All right, take it easy. Come here, I gotcha.好了 放松點 我來了我抓住你了

  Okay. You stay right here, buddy.好了 伙計 你在這兒等著

  Flawless.太完美了

  Knock... Just knock...敲門... 快敲門啊...

  Why isn't she knocking...?她怎么不敲門?

  Do you think she knows how to knock?她是不是不知道怎樣敲門啊?

  It opened. That's a first.啊 門開了 第一次打開她的門

  You should probably wait out here.哦 你們還是先在這里等一下吧

  What?為什么?

  Last time I introduced her to a guy, she froze everything.上次我?guī)б粋€男孩見她,她就把全國都凍住了

  But. But...Oh come on, It's a palace made of ice.可是 可是...這簡直是冰雪的杰作啊

  Ice is my life... - Bye, Sven.我可是靠冰吃飯的... - 拜 斯特

  You too, Olaf.你也是 雪寶

  Me? - Just give us a minute.我? - 就等一分鐘

  Okay.好的

  One... two... Three... four...1...2...3...4...

  重點講解:

  distractvt. 轉(zhuǎn)移;分心

  Tom admits that playing video games sometimes distracts him from his homework.

  湯姆承認玩電子游戲有時讓他做家庭作業(yè)時分心。

  Don't let yourself be distracted by fashionable theories.別讓自己被新潮的理論給分心了。

  staircasen. 樓梯

  They walked down the staircase together.他們一起沿樓梯通道往下走。

  The gallery is terminated by a staircase. 走廊盡頭是樓梯。

  palacen. 宮殿;宅邸;豪華住宅

  The palace contains many art treasures. 這宮殿里藏有許多藝術(shù)瑰寶。

  They tunnelled their way into an underground palace. 他們掘隧道進入了一個地下宮殿。

  幕后花絮:

  迪尼斯公司原計劃把影片定名為《雪之女王》,然而主創(chuàng)認為《冰凍》(Frozen)這個詞更能夠表現(xiàn)影片的主題。與大眾的猜測不同,這個名字并非是為向之前《魔發(fā)奇緣》的單字詞名字“Tangled”看齊。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市綠地春申花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦