[誤] Nowadays as more and more people study abroad, the overseas students are not so popular as before.
[正] Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.
注:“海龜(歸)派”是指那些在國(guó)外留學(xué)以后又回來(lái)的人,是個(gè)非常形象的新名詞。但overseas student 是指正在國(guó)外學(xué)習(xí)的“留學(xué)生”,意思正好相反,所以要換成 returnee。這個(gè)詞本身就包含在海外學(xué)習(xí)過(guò)的意思。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思景德鎮(zhèn)市北環(huán)路春天花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群