[誤] The task is really dangerous. But someone has to take the adventure.
[正] The task is really dangerous. But someone has to bell the cat.
注:
adventure 指軍事歷險(xiǎn)、探險(xiǎn)旅行等驚險(xiǎn)活動(dòng)或投機(jī)活動(dòng)。而bell the cat 源自一個(gè)故事:一窩老鼠想在貓
脖子上套一個(gè)鈴鐺,這樣貓一來(lái)他們就會(huì)聽(tīng)到,并及時(shí)逃命。但主意雖好,卻苦于沒(méi)人去套這個(gè)鈴鐺(bell the cat)。后來(lái),bell the cat 被人們反復(fù)引用,表示“為大家的事去承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)”,并成了表示原文意思最貼切的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市鑫祥公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群