----來(lái)杯淡茶吧!
[誤] ---What would you like to drink?
----A cup of light tea, pleas.
[正] ---What would you like to drink?
----A cup of weak tea, pleas.
注:一般說(shuō)來(lái),形容食物“清淡”用 light,例如:light soup(清湯),a light diet(清淡的飲食)等。形容煙、酒等“味淡的”則要用 mild,例如:The tobacco is very mild(這煙草兒很淡)。而“淡茶”的表達(dá)是 weak tea。與“淡”相對(duì)的是“濃”,可以翻譯成 strong ,例如:strong drinks(烈性酒),strong tea(濃茶);也可以譯成 thick,例如:thick soup(濃湯)等。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)治市專建家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群