CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2015年03月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:德之翼副機(jī)長蓄意墜毀飛機(jī)

所屬教程:2015年03月CNN新聞聽力

瀏覽:

2015年03月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9357/20150330cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CARL AZUZ, HOST: Hi. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

我是Carl Azuz,這里是CNN學(xué)生新聞。

We`re start today with a major update on a story you heard earlier this week, the crash of Germanwings Flight 9525, a passenger plane in in the French Alps.

今天我們來說說這周早些時候大家可能聽到的重大事件進(jìn)展,德之翼實(shí)時航班9525客機(jī)在法國阿爾卑斯山附近墜毀。

BRICE ROBIN, MARSEILLE PUBLIC PROSECUTOR (through translator): The most plausible, likely interpretation, in our view, is that the co-pilot, through deliberate abstention, refused to open the cockpit door to the chief pilot and used the button which controls loss of altitude. In the last eight minutes, this aircraft went from maybe 10,000, 12,000 meters or 30,000 feet to virtually 2,000 meters. So he used this button for -- to lose altitude for reasons that are totally unknown at the moment but which could be analyzed as a deliberate attempt to destroy the aircraft.

最有可能的也是最合理的解釋是副機(jī)長趁著機(jī)長離開的時候把門反鎖拒絕開門然后控制飛機(jī)俯沖。在最后的八分鐘客機(jī)從大約圍繞著10000米,12000米或者30000英尺到幾乎2000米的高度飛行。他在最后控制著飛機(jī)高度但是尚不清楚原因,但是可以分析得出他是蓄意控制飛機(jī)高度摧毀飛機(jī)。

AZUZ: How did officials reach that conclusion?

為什么官方會得出這樣的結(jié)論?

They got information from a flight data recorder. The plane had two of them. One was found. Investigators are still searching for the other.

他們從飛機(jī)的數(shù)據(jù)記錄器中得到了信息。每架飛機(jī)里面有兩個這樣的記錄器。其中一個已經(jīng)找到,調(diào)查人員仍在尋找第二個記錄器。

All 150 people aboard were killed, among them, a group of students. Friends and mourners at schools across the region gathered to remember them and share a moment of silence in their honor. Families all over the world are grieving.

機(jī)上150名人員全部遇難,其中還有學(xué)生。學(xué)校朋友和哀悼者從不同地區(qū)趕來悼念并靜靜守候著最后的時刻。世界各地的家庭都為此悲傷。

As you heard a moment ago, investigators have no idea why co-pilot Andreas Lubitz allegedly locked the pilot out of the cockpit and then crashed the plane.

在得到這個消息之前調(diào)查人員尚不清數(shù)為什么副機(jī)長Andreas Lubitz會將機(jī)長所在駕駛艙外然后墜毀飛機(jī)。

The mechanism that locks the cockpit door is designed to be used by pilots only and intended for everyone`s security.

駕駛艙門為專門為機(jī)長設(shè)計(jì)的,目的是為了保護(hù)所有人的安全。

CARL AZUZ, HOST: Hi. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

We`re start today with a major update on a story you heard earlier this week, the crash of Germanwings Flight 9525, a passenger plane in in the French Alps.

(BEGIN VIDEO CLIP)

BRICE ROBIN, MARSEILLE PUBLIC PROSECUTOR (through translator): The most plausible, likely interpretation, in our view, is that the co-pilot, through deliberate abstention, refused to open the cockpit door to the chief pilot and used the button which controls loss of altitude. In the last eight minutes, this aircraft went from maybe 10,000, 12,000 meters or 30,000 feet to virtually 2,000 meters. So he used this button for -- to lose altitude for reasons that are totally unknown at the moment but which could be analyzed as a deliberate attempt to destroy the aircraft.

(END VIDEO CLIP)

AZUZ: How did officials reach that conclusion?

They got information from a flight data recorder. The plane had two of them. One was found. Investigators are still searching for the other.

All 150 people aboard were killed, among them, a group of students. Friends and mourners at schools across the region gathered to remember them and share a moment of silence in their honor. Families all over the world are grieving.

As you heard a moment ago, investigators have no idea why co-pilot Andreas Lubitz allegedly locked the pilot out of the cockpit and then crashed the plane.

The mechanism that locks the cockpit door is designed to be used by pilots only and intended for everyone`s security.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市五一陽光錦園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦