英語(yǔ)視頻 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)視頻 > 休閑娛樂(lè) > 搞笑視頻之煩人的橙子 >  第7篇

搞笑視頻之煩人的橙子7 邂逅百香果和情敵葡萄柚

所屬教程:搞笑視頻之煩人的橙子

瀏覽:

2015年03月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這次百香果姐姐的出現(xiàn)讓一貫貧嘴囂張的橙子頓時(shí)顯得羞澀靦腆,它在這集是否會(huì)收斂些呢?這一集橙子遇到美女百香果,但是卻來(lái)了個(gè)葡萄柚,葡萄柚高大威武噻,橙子頓時(shí)覺(jué)得有了威脅,因此和葡萄柚展開(kāi)一系列的對(duì)罵。(注:由于里面某些是罵人的話,字面下的意思翻譯不透,歡迎熟知美國(guó)文化的網(wǎng)友回復(fù)更正)

THE ANNOYING ORANGE: Huh... I'm bored. Whoa! What's that? What do you have?

橙子:╮(╯▽╰)╭好無(wú)聊哦。哇哦,嘿嘿,那是神馬?誰(shuí)啊?

PASSION FRUIT: Hey! Watch the merchandise, buddy!

百香果:嘿,老兄,輕一點(diǎn)。

THE ANNOYING ORANGE: Whoa!

橙子:哇啊....

PASSION FRUIT: Oh! Hey, how's it goin'?

百香果:哦,嘿,你好?

THE ANNOYING ORANGE: Uh... hey! I-- I'm an orange, and... (stutters)

橙子:啊....嘿,我...我是橙子,額...

PASSION FRUIT: Uh, are you okay?

百香果:嘿,你還好嗎?

THE ANNOYING ORANGE: You're beautiful!

橙子:你真漂亮。

PASSION FRUIT: (giggles) No. I'm just a passion fruit.

百香果:呵呵,你好,我是百香果姐姐。

THE ANNOYING ORANGE: More like "Passion CUTE"!

橙子:又熱情又可愛(ài)。

PASSION FRUIT: Uh, that's "Passion FRUIT".

百香果:嗯,是百香果

THE ANNOYING ORANGE: I'm an orange!

橙子:我是橙子。

PASSION FRUIT: Yeah, I like your peel! Dimples are totally adorable!

百香果:嗯,我喜歡你的笑聲,你得笑聲好有磁性哦

THE ANNOYING ORANGE: Ha ha ha ha ha ha ha! Whoo!

橙子:哈哈哈哈哈哈。喲呵...

GRAPEFRUIT: Swear to God, you put me down right now! You gonna see some kung-fu mojo!

葡萄柚:喔喔喔,把我放下來(lái),你想看我出手嗎?

PASSION FRUIT: Grapefruit?! Wow! I can't believe you made it!

百香果:葡萄柚,哇哦,你也來(lái)這里了。

THE ANNOYING ORANGE: Oh. You know him?

橙子:哦,你認(rèn)識(shí)那個(gè)家伙?

GRAPEFRUIT: You know it, buddy. Ha ha ha ha ha ha ha ha!

葡萄柚:兄弟,她是我馬子,哈哈哈哈

PASSION FRUIT: It's not like that. We met in the bag on the way over.

百香果:不是的,我們是在路上認(rèn)識(shí)的。

GRAPEFRUIT: Hey, who's the kumquat? He a friend of yours?

葡萄柚:嘿,那家伙(金桔)是誰(shuí)啊,你朋友。

PASSION FRUIT: We just met. He's been, you know, keeping me company.

百香果:我們剛認(rèn)識(shí),你知道的,就一直陪著我。

GRAPEFRUIT: Hey Passion! You wanna watch me flex? Check it out!

葡萄柚:嘿:百香,你想看我的大黑臉嗎?你看

PASSION FRUIT: Uh... yeah. You did that earlier.

百香果:啊,額,你已經(jīng)表演過(guò)了。

THE ANNOYING ORANGE: Hey! Is the chubby orange gonna fart?

橙子:嘿,那肥肥是智障嗎?

GRAPEFRUIT: Ohhhh! Did that twerp just call me chubby?!

葡萄柚:啊啊啊啊,那蠢蛋剛剛說(shuō)我肥了嗎?

PASSION FRUIT: Uhhh...

百香果:額(⊙o⊙)…

THE ANNOYING ORANGE: Yeah! You really let yourself go. They should call you "Chubby McChubby Orange"! 'Cause you're chubby. Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

橙子:誰(shuí)叫你那么肥,哈哈哈,應(yīng)該叫你又肥又腫的橙子,因?yàn)槭强雌饋?lái)實(shí)在太肥了,哈哈哈哈哈哈

GRAPEFRUIT: Hey, (bleep)! I'm a (bleep) grapefruit! Ya know what that means?!

葡萄柚:嘿(此處省略一千字)。我TM是個(gè)葡萄柚,你知道葡萄柚是啥嗎?

THE ANNOYING ORANGE: Whoa! Chubby McChubby's got a potty mouth!

橙子:哇哦,肥仔有張香腸嘴。

GRAPEFRUIT: It means I could kick your (bleep) 6 ways from (bleep)!

葡萄柚:我TM飛你一腳。

PASSION FRUIT: Is that really necessary?

百香果:你們真的夠了哦!

GRAPEFRUIT: Hey! Orange! I'm talkin' to you! How many squats can you do, huh?

葡萄柚:嘿,橙子,我在跟你講話,你能蹲幾個(gè)馬步?

THE ANNOYING ORANGE: What's a squat?

橙子:什么是蹲?(原諒沒(méi)有腿的孩子)

GRAPEFRUIT: Exactly! Lemme spell it out for you: Chicks dig the grapefruit. Ain't that right, baby?

葡萄柚:太好了,讓我來(lái)給你解釋一下,就是把那個(gè)東西放進(jìn)去。百香,對(duì)不對(duì)呀。

PASSION FRUIT: (annoyed) Uh, not really!

百香果:不是這樣的。

GRAPEFRUIT: Whoa, Orange, you're outta your league! You should go hit on a blueberry or somethin'! Ha ha ha ha ha!

葡萄柚:哇哦,橙子,看你這衰樣,應(yīng)該會(huì)生出個(gè)藍(lán)莓之類(lèi)的東西,哈哈哈

THE ANNOYING ORANGE: "GRAPEfruit"? More like "APE-fruit"! Are you chubby 'cause you ate all of those bananas? Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

橙子:葡萄--柚,我看你比較像猿猴,你這么肥,是因?yàn)槟愠怨饬怂械南憬秵?哈哈哈哈

GRAPEFRUIT: Hey! Zip the lip, onion dip!

葡萄柚:嘿,你閉嘴。你醉了。

THE ANNOYING ORANGE: I-- I'm not an onion!

橙子:我...我不是洋蔥

GRAPEFRUIT: You're right. You're a gra-Pe!

葡萄柚:是哦,你是葡萄。

THE ANNOYING ORANGE: Uh-uh! No I'm not!

橙子:哦哦,我不是

GRAPEFRUIT: Then why are you so full of "WHINE"? Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha! OHHHHH!!!

葡萄柚:那你為什么會(huì)掉進(jìn)酒桶,哈哈哈哈

PASSION FRUIT: (furious) Shut up! What is wrong with you?! Seriously?! You think I care about flexing?! And-- and why are you talking about squats?! You don't even have LEGS!

百香果:閉嘴,你有病嗎?老虎不發(fā)威你當(dāng)我是病貓嗎?你說(shuō)什么下蹲,連個(gè)腿都沒(méi)有。

THE ANNOYING ORANGE: Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

橙子:哈哈哈哈哈

PASSION FRUIT: And YOU! Who cares if he's a little... you know, round?! All you do is make weird noises and call him fat! How shallow ARE you?!

百香果:還有你,誰(shuí)會(huì)在意...嗯,圓咕隆咚的外表,你偏要在這不斷煩人還要說(shuō)人肥,你怎么就那么膚淺

THE ANNOYING ORANGE: I'm not shallow! I'm an orange!

橙子:我不是膚淺,我是橙子。

PASSION FRUIT: Wow. What is wrong with me? This happens every time I go out. It's always the jerk and the weirdo. If that's the choices, I'd rather take---

百香果:哇哦,我是怎么了,我每次出門(mén)才這樣啊。總是有混蛋啊,沒(méi)辦法的話我只有。。。。

THE ANNOYING ORANGE: Knife?

橙子:刀?

PASSION FRUIT: Huh?!

百香果:哈?

THE ANNOYING ORANGE: Knife.

橙子:刀

GRAPEFRUIT: AAAAAAHHHHHH!!!!

葡萄柚:啊啊啊啊啊

PASSION FRUIT: (horrified) Oh my god!

百香果:我的天哪...

THE ANNOYING ORANGE: Whoa! Grapefruit's beside himself!

橙子:哇哦,葡萄柚被分身了。

GRAPEFRUIT: Ow! Hey! Ow! You don't know how much this hurts!

葡萄柚:哦,嘿,嘿,你不知道這很痛嗎?

THE ANNOYING ORANGE: Hey, at least now he's not such a sourpuss. Heh-hee ha ha ha ha ha ha ha! (grimaces) Ow!

橙子:嘿,現(xiàn)在那家伙沒(méi)那么討厭了,哈哈哈哈

PASSION FRUIT: That's the most messed-up thing I've ever seen!

百香果:這是我漿果的最恐怖的事了。

THE ANNOYING ORANGE: You should have seen Tomato. That was bad.

橙子:你是沒(méi)見(jiàn)過(guò)西紅柿被碎尸萬(wàn)段的場(chǎng)面,那才叫恐怖。

PASSION FRUIT: This kitchen is awful. How do you stand it?

百香果:廚房簡(jiǎn)直詩(shī)歌低于,你是怎么受得了的。

THE ANNOYING ORANGE: Oh, it's not so bad. Just ask Pear!

橙子:沒(méi)那么恐怖的,不信你問(wèn)問(wèn)梨子。

PEAR: Somebody, please, kill me now!

梨子:主人,行行好吧,殺了我吧。(比死更可怕的事就是天天和橙子共處一室)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東營(yíng)市御景花園南鄰盛鑫苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦