空服員:Would you like a drink before your meal?(餐前想不想來一杯飲料?)
如果已經(jīng)決定了
乘客:Yes,some wine,please. 好的,請給一杯葡萄酒
如果還沒有決定
乘客:What do you have? 請問有什么飲料?
空服員:We have orange juice,tomato juice,Coke,Seven up... 我們有橙汁,番茄汁,可樂,七喜...
乘客:Do you have green tea? 有綠茶嗎?
空服員:Yes. 有
乘客:I'll have some then. 那就給我綠茶吧
空服員:Ok, here you are . 好的,請
Would you like...? 如何,想不想...
詢問他人是不是想要什么時的客氣說法,是經(jīng)常使用的句子
would like”意為“想要”,其語氣比用like婉轉(zhuǎn)些。
1.后面接名詞或代詞,表示“具體要”某樣?xùn)|西。
I'd like two sweaters for my daughters.我想要為我女兒買兩件毛衣。
Would you like one of these mooncakes?你想要一塊月餅嗎?
2.后面接動詞不定式,表示“愿望,喜愛”,常用于有禮貌地提出邀請、請求或建議。
Would you like to come to supper?你要來吃晚飯嗎?
3.當主語是第一人稱時,would可與should換用,它們都可以縮寫為'd,并且like也可換成love.
I'm sure he would love to come.我確定他會想要來的。
I should like the red one. 我想要那個紅色的那個。
4.“would like”后面可以用動詞不定式作賓語補足語。
What would you like me to do?你想要我做什么?
I'd like you to meet my parents,too.我也想要你見見我的父母。
I'll have some ...
想要吃什么喝什么的時候,只要用到have這個字就可以了,這種方式在餐廳也同樣適用。我們再來看some這個單詞,這是一個很方便的詞匯,不用說明我們想要東西的量和品牌,就可以正確把自己想要的東西傳達給對方。比如,some wine,就是指沒有特別指定的葡萄酒,I'll have some fruit,也就是沒有指定水果的種類和數(shù)量,只是表示我想吃一點水果。
大家學(xué)會了嗎?
Would you like…I’ll have some…這兩種句型。
今天的節(jié)目就暫時告一段落了,下期再見吧!