溫柔帥氣糖豆森成為了別人家的男朋友,人生導(dǎo)師湯抖森依然屬于全宇宙。
回顧那些年摘抄過的男神經(jīng)(ji)典語(tang)錄,還不趕緊都記住。
學(xué)霸(語錄)在手,滿分作文說有就有!(霧)
以下段落來自導(dǎo)師力Max的2013年7月Nerd HQ訪談,處在顏值巔峰的湯老師自帶光環(huán)。引經(jīng)據(jù)典搭配個人經(jīng)歷,生動詮釋迷妹口中one of “my biggest positive influences in life”,為你點亮人生之路。
給想從事演藝事業(yè)的人(或所有人)——別害怕去在乎
Kenneth Branagh is a big mentor of mine. He said something the other day. I think it’s a quote from Shakespeare, from A Midsummer Night’s Dream, which is four words “take pains, be perfect”. I think it’s his way of saying, don’t be afraid of caring.
肯尼斯•布拉納是我的一位良師。他有一次說過些話。我想那是莎翁的話,出自《仲夏夜之夢》,是這八個字:忍受痛苦,盡善盡美。我想他這是在說:別怕去在乎。
There are a lot of people in this world who are afraid of caring, or afraid of showing that they care because it’s uncool. It’s uncool to have passion. It’s so much easier to lose when you’ve shown everyone how much you don’t care if you win or lose. It’s much harder to lose when you show that you care. But you’ll never win, unless you also stand to lose.
這世上有許多人害怕去在乎,或者說害怕顯露出他們的在乎,因為這不夠酷。有了激情就顯得不淡定。越讓人覺得你并不在乎成敗,真失敗了就越輕松。越表現(xiàn)出你在乎,失敗時就越艱難。但想贏,你就要能扛得住失敗。
Don’t be afraid of your passion. Like, just give it free reign, and be honest, and work hard, and it will all turn out just fine.
不要回避你的激情。將它自由揮灑,再有真誠和勤奮,一切都會變好的。
如何保持正能量——把握當(dāng)下(早起去爬山嘞)
It was a French quote. “On a deux vies, le seconde commence quand on realise qu’il y on a seulement une”, which for those of you who (don’t) understand that, is, “We all have two lives. The second begins when you realize you only have one.” So I’m not wasting any time. And the thing is, with negativity, for my money, they are just, they are like clouds that pass across the sun. You know they will pass. They’re just feelings. It’s important not to dwell on them.
這是一句法語箴言,翻成都能明白的話就是:你我皆可活兩次,頓悟再無來生之時,前塵方逝,今生方始。所以我不浪費生命。所謂消極,在我看來不過是蔽日的煙云。它們會消散。消極只是主觀感覺而已。重要的是不要沉湎于此。
I try not to get bogged down in disappointment. Nobody has an easy ride. That’s for sure. There’s not a single person in this room who’s had an easy ride.
我盡量不讓自己陷入消沉,沒人能一帆風(fēng)順,這毫無疑問。在場沒有哪位是輕松走到今天的。
When I was at drama school…Drama school was really hard. They deliberately kind of overwork you. And they just throw everything at you. You’re working 16 hour days and you’re exhausted and you’re drained and you are physically tired. And I kind of lost the love a bit.
我在戲劇學(xué)院時——戲劇學(xué)院挺艱苦的。他們刻意要讓你超負荷,什么東西都丟給你學(xué)。你每天開工16小時,筋疲力盡,整個人都掏空了,全身虛脫。我都快累覺不愛了。
I live near a couple of parks in London. One night I couldn’t sleep. It was summer. I got up really early in the morning. I went and walked to the nearest big hill and I saw the sun rising over London, which is one of the greatest cities in the world. Sometimes that’s the answer. Just get up when the sun gets up and look around, and you realize you’re part of an amazing planet.
我家離倫敦幾個公園比較近。有天晚上我睡不著。那是在夏天,我起了個大早,爬到最近的山坡上,看到了日出倫敦,普照這人間至偉的城。有時候答案就是這樣。和太陽一道起床,然后看看周遭世界,你會意識到,你是這神奇星球的一部分。
聯(lián)合國慈善經(jīng)歷(寫作必備案例)
I’m sort of Junior Ambassador for UNICEF in London. I was invited to go and see their work in the field in West Africa in Guinea at the beginning of January this year. They are extraordinary as an organization. They believe very strongly that every child deserves a clean break. And no child deserves a disadvantaged start. It’s their mission to elevate every single child’s chances of a good life.
我是聯(lián)合國兒童基金會駐倫敦的青年大使。今年一月初,我受邀去西非幾內(nèi)亞實地參觀他們的工作。作為一個機構(gòu),他們非常不簡單。他們無比堅信,每個孩子都該站在同樣的起點,不應(yīng)該有誰生來就劣勢。他們的使命就是讓每個孩子更有機會去擁有美好人生。
When I was in West Africa, all the things I’ve done so far today are not possible. I got up in the morning and I opened a bottle of water? Not possible. I slept on a bed with clean sheets? Unlikely. I put on clothes that had been washed in the washing machine? Not possible. You know, when you go to these places, you realize that we live in extraordinary privilege.
當(dāng)我在西非時,所有現(xiàn)在我能做的事,在西非都不可能。早上起床開一瓶水?沒可能。睡在整潔的床上?不現(xiàn)實。穿上機洗的衣服?想都別想。當(dāng)你去過這樣的地方后,你會意識到自己有多幸運。
UNICEF is committed to helping babies get inoculated against disease, helping train mothers to know how to breast feed, helping make sure that they have access to clean water to drink, helping that they have sustainable agriculture…Combating terrible FGM that’s rife all over the continent. I’m very proud to stand with them in that fight.
聯(lián)合國兒童基金會致力于幫嬰兒免疫接種,教會母親如何哺乳,幫助他們確保飲用水清潔,幫助他們推進農(nóng)業(yè)可持續(xù)。包括抵制在全非洲大陸盛行的婦女割禮。我無比自豪能成為他們的戰(zhàn)友。
論表演——聯(lián)系與共鳴
What we’re engaged in is trying to distill whatever aspect of the human condition is appropriate for the story and present it. I’ve always thought of acting as a kind of extra dimensional anthropology, by which I mean we’re in the business of people. People interest me. What motivates them? What inspires them? What makes them happy? What makes them sad? And we’re all united by it. We’re all united by these feelings that we all feel at different times.
我們要做的就是盡量提煉出人性的某方面特質(zhì),以貼合整個故事,然后演繹出來。我一直把演戲看作是異次元的人類學(xué)。也就是說我們在經(jīng)營人性。我對人類感興趣。人們被什么激勵鼓舞?因何事快樂傷心?不同情境下的種種感同身受,維系了我們所有人。
The reason I became an actor is because I sat in the cinema audience, and also in the audiences of the theater. And I love it when you go to see something, and you enter as an individual and you leave as a group. Because you’ve all been bound together by that same experience.
我成為演員,是因為我也曾坐在觀眾席里,不論影院或是劇院。觀影觀劇之后,走出門你已不再是一個人。因為所有觀眾都被同樣的情感體驗聯(lián)系在了一起。
最后,為大家奉上抖森在此次Nerd HQ訪談全程視頻。