中國消費者與美國消費者的“較量”
International trade data could show whether anybody else in the world is ready to replace the U.S. consumer as a global growth engine.
國際貿(mào)易數(shù)據(jù)顯示,世界上是否有人能取代美國消費者成為全球經(jīng)濟(jì)增長的引擎。
The Census Bureau is due to release March trade data on Tuesday. Economists, on average, think the U.S. recorded yet another trade deficit and that the gap widened to $29.7 billion from a surprising 1O-year low of $26 billion in February.
美國統(tǒng)計局預(yù)定星期二(5月12日)發(fā)布了三月的貿(mào)易數(shù)據(jù)。經(jīng)濟(jì)學(xué)家們普遍認(rèn)為美國面臨又一個貿(mào)易赤字記錄,貿(mào)易逆差將從二月份驚人的260億美元這個十年最低點擴(kuò)大到297億美元。
Since imports subtract from gross domestic product and exports add to it, a smaller trade gap-fewer imports and more exports-is generally good for the economy.
因為進(jìn)口會從國內(nèi)生產(chǎn)總值中減去,而出口要加到其中。所以,以減少進(jìn)口增加出口形成較小的貿(mào)易赤字是有利于經(jīng)濟(jì)的。
February's relatively skinny deficit-which was less than half the size of the gap in October 2008-was driven partly by falling oil imports and an unexpected surge in exports.
二月份的貿(mào)易赤字相對減少,還不到2008年10月貿(mào)易赤字的一半,很大程度上是因為石油進(jìn)口量下降和出口的意外猛增。
注釋:
1. release vt. 釋放;發(fā)射;讓與;允許發(fā)表
例句:We have to release the news before 5 o'clock tomorrow morning. 我們必須在明晨五點以前將這條新聞發(fā)布出去。
2. record vi. 記錄;錄音
例句:I'm giving you this information for the record. 我向你提供這個情報, 以供記錄在案。
3. deficit n. 赤字;不足額
例句:They must retrench their expenditure for the purpose of making up the deficit. 為了彌補(bǔ)赤字,他們必須壓縮開支。
4. subtract vt. 減去;扣掉
例句:Subtract that from one, 100 multiply it by 100 and you have something between zero and 100.
用一減去后面那部分,再整體乘以,你就能得到0-100間的一些數(shù)值。
5. domestic adj. 國內(nèi)的;家庭的;馴養(yǎng)的;一心只管家務(wù)的
例句:Low prices crimped domestic output and foreign imports. 低物價阻礙了國內(nèi)出口和國外進(jìn)口。
6. surge v. 洶涌;起大浪,蜂擁而來
例句:The surge across the poverty line is a period of accelerating growth both for the new middle class and for the country it inhabits.
跨過貧困線的人數(shù)的激增,對于新興中產(chǎn)階級和其所居住的國家而言,都意味著加速發(fā)展的一段時期。