英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 歷屆美國總統(tǒng)介紹 >  第34篇

歷屆美國總統(tǒng)介紹:第34任總統(tǒng) 德懷特·戴維·艾森豪威爾

所屬教程:歷屆美國總統(tǒng)介紹

瀏覽:

2015年10月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9455/34.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Dwight David "Ike" Eisenhower was the 34thPresident of the United States and the last to beborn in the nineteenth century. He was born in Texasin 1890, the third of seven sons. He excelled insports in high school, and received an appointmentto the West Point Military Academy. This preparedhim for a distinguished career in the Army. He isoften ranked as one of America’s top 10 Presidents.

德懷特·戴維·艾森豪威爾是美國第34任總統(tǒng),他也是最后一位出生在19世紀(jì)的總統(tǒng)。1890年,艾森豪威爾出生于德克薩斯州,在七個兄弟姐妹中他排名老三。在高中時,體育是他的強項,之后進入西點軍校學(xué)習(xí)。這為他以后輝煌的軍事道路做好了準(zhǔn)備。他是美國十大杰出總統(tǒng)之中的一位。

歷屆美國總統(tǒng)介紹:第34任總統(tǒng) 德懷特·戴維·艾森豪威爾

In his early Army career, he excelled in his duties. After Japan attacked Pearl Harbor, he wascalled to Washington for a war plans assignment. He commanded the Allied Forces landing inNorth Africa. On D-Day, 1944, he led the troops invading France. After the war, he becamePresident of Columbia University. In 1951 he became the first Supreme Commander of thenewly established NATO forces.

在他早年的軍事生涯中,他盡職盡責(zé)。日本偷襲珍珠港之后,他奉命前往華盛頓參加軍事部署計劃。他指揮同盟國作戰(zhàn)。1944年的諾曼底登陸,他帶領(lǐng)軍隊進軍法國。戰(zhàn)后,他成為了哥倫比亞大學(xué)校長。1951年,他成為了“北約”組織的首位最高指揮官,這是一個剛剛建立的組織。

Republicans persuaded him to run for President in 1952. "I like Ike" was an irresistible slogan;he won with a sweeping victory. During his two terms in office, Eisenhower got a truce in Koreaand worked tirelessly to ease the tensions of the Cold War. This was difficult as both the US andSoviet Union were stockpiling nuclear bombs. He signed the bill that created NASA to competewith the Russians in the space race.

共和黨勸說他參加1952年的總統(tǒng)競選,“我愛艾森豪威爾”成為了人們喜歡的標(biāo)語;他以壓倒性的優(yōu)勢獲得了勝利。在他的兩屆任期內(nèi),艾森豪威爾停止了朝鮮戰(zhàn)爭,并不顧一切地緩解了冷戰(zhàn)的緊張。能夠做到這一點是很難的,當(dāng)時美國和蘇聯(lián)都在加緊囤積原子彈。他還建立了美國國家航空和宇宙航行局,從而更好的與蘇聯(lián)展開太空競賽。

At home, he pursued the moderate policies of "Modern Republicanism." When he left office in1961, he pointed out that, "America is today the strongest, most influential, and mostproductive nation in the world." He also ordered the complete desegregation of the ArmedForces. "There must be no second class citizens inthis country," he wrote. He died after a longillness on March 28, 1969.

在國內(nèi),他遵循著適度的“現(xiàn)代共和主義政策”。1961年卸任,他指出:“美國是當(dāng)今實力最強、影響最大、生產(chǎn)力最強的國家”。他還命令完全廢除軍隊的種族歧視。他說:“美國沒有下等公民,”1969年3月28日,他因疾病而去世。

本篇內(nèi)容翻譯來自可可英語網(wǎng)。
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漢中市花臺小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦