35. Later Life of Charlie Chaplin
35. 查理·卓別林的晚年生活
After failure of the third marriage in 1942, He had met a young woman, the daughter of the great American playwright, Eugene O'Neill. She was only 17 years old and she and Charlie had fallen deeply in love. Her name was Oona. And now it was 1945, after the World War II, America had become affected by a kind of madness, an obsessive fear and hatred of Communism. Charlie became the victim of this persecution. On his way to London for the premiere of the film Limelight, the US Attorney General had forbidden Chaplin re-entry to the United States. He was an exile.
第三次婚姻失敗以后,1942年他遇識(shí)了一位年輕的女郎,她是美國著名劇作家尤金·奧尼爾的女兒。她才17歲,卻與查理相親相愛,難舍難分。她,名叫奧娜。1945年的美國己彌漫開對(duì)共產(chǎn)主義的瘋狂仇視和困惱。卓別林成為這次迫害的犧牲品。在赴倫敦舉行《舞臺(tái)生涯》首映典禮的路上,美國司法部長宣布禁止卓別林再度入境美國。他成了一位流亡者。
He was received warmly welcome in London and hailed as a genius. In the US, the vicious attacks continued, Charlie couldn't go back, and the family left for Switzerland. In January 1953, they settled in the beautiful house at Corsier-sur-Vevey that was to be Charlie's home for the rest of his life.
查理在倫敦受到盛情歡迎,被興高采烈的人們捧為天才。然而在美國,對(duì)他的惡毒攻擊仍在繼續(xù)。查理無法返回,于是合家遷居就士。1953年1月,他們?cè)谧溆诰S也納成城科西爾的漂亮宅院里定居下來,查理在那里度過了余生。
Though America had denounced Charlie, he had his family-and the acclaim of the rest of the world. In 1945 when McCarthy and his henchmen was discovered that they had been faking evidence. Now America opened its arms to Charlie once more and he showered with awards.
盡管美國對(duì)查理橫加指責(zé),他卻擁有一個(gè)團(tuán)聚的家庭,還享有世界其他各國的贊譽(yù)。1945年,麥卡錫及同伙,已經(jīng)變得聲名狼藉,因?yàn)樗麄円恢弊鱾巫C的事被揭發(fā)出來。于是美國又向查理展開了歡迎的雙臂,給予他的各種獎(jiǎng)勵(lì)也紛至沓來。
In 1975, just before his eighty-sixth birthday, Charlie, who had been one of the London's "infant poor" was knighted by Queen Elizabeth II.
1975年86歲前,過去曾是維多利亞時(shí)代倫敦“兒童濟(jì)貧院”小孩之一的查理,被英國女王伊麗莎白二世加封爵位。
After a life of incredibly hard work, of great and great sorrows and trials, Charlie seemed to have entered a golden time. He was becoming frail, but loved to work as always.
一生中異常勤奮地工作、取得輝煌成就和歷經(jīng)艱難困苦的查理,好似步入了人生黃金時(shí)代。盡管他身體漸趨虛弱,但仍一如既往地?zé)釔酃ぷ鳌?/p>
"To work is to live-and I love to live."
他說:“工作就是生活,我熱愛生活。”
On the morning of Christmas, 1977, when it was time to wake him and to wish him a happy Christmas, it was found that Charlie had died in his sleep. He was eighty-eight years old.
1977年圣誕節(jié)早晨,該喚醒他并祝他圣誕快樂的時(shí)候,他被發(fā)現(xiàn)已在睡眠中安然注世,享年88歲。
It was a good day for someone who had given so much laughter and encouragement to the world to slip.
對(duì)一位曾給世界人民帶來如此之多的歡笑和鼓舞的人而言,這一天無疑是悄然謝世的好日子。