“Yuck! That was very distasteful!” exclaimed John. “It was so sour, it distended my stomach!”
“啐,太難喝了。”約翰大聲喊著,“它太酸了,我的胃都脹起來了。”
“When you distill your own liquor, sometimes you end up with a bad batch,” whispered Tom. “Here, try some of my homemade wine. I think you’ll be able to draw a distinction between the two.”
“你自己蒸餾造酒,有時會最終弄得一塌糊涂。”湯姆小聲說。“來,嘗嘗我的自制酒。我想你能喝出兩者的區(qū)別。”
John tried the wine. It caused his face to distort. He looked distraught with nausea He spit it out and dived into the swimming pool to wash out his mouth. “That was awful,” John decried. “You’re right about the distinct taste. However, there’s only one thing distinctive about it. It’s the worst wine in the world! How can you tolerate the taste of this liquid? It neatly disunited my stomach and intestines. Could we possibly have such divergent views on taste?”
約翰嘗了一口,立刻臉都歪了,看上去惡心的心煩意亂。他全吐了出來,然后潛入游泳池中沖洗自己的嘴。“太難喝了,”約翰大聲埋怨著,“你說得對,味道的確與眾不同。但它的出眾之處只有一點(diǎn),它是世界上最糟糕的酒!你怎么能喝得了·這種味?我感覺它使我的胃、腸要分家了。我們對味道的感覺可能有如此大的不同嗎?”
“I’m sorry for causing you so much distress,” said Tom. “But at least it distracted you from the terrible aftertaste of the other liquor!”
“很抱歉給你帶來這么大的痛苦,”湯姆說,“但它至少讓你分心沖淡了那種倒霉酒的余味。”
“What is causing this disturbance?” said the security guard, as he approached John and Tom. “Don’t you know, this is a special school district? It’s against the law to disturb the peace here.”
“這里的騷亂是怎么回事?”保安邊問,邊走近約翰和湯姆。“你們不知道這里是特別校區(qū)嗎?擾亂這里的安靜是犯法的。”
“Sorry,” said John with a snicker. “I was expressing my enjoyment of these fine and distinguished liquors. Would you like to see if you can distinguish the difference between the two?”
“對不起,”約翰笑著說,“我正說著我如何品嘗、享用兩種香醇可口,品質(zhì)超群的美酒。你想嘗嘗嗎?看能否分得清他們?”
“Sure,” replied the security guard, as he took a quick gulp of both. “Very funny. They taste exactly the same. I wouldn’t mind having another one.”
“當(dāng)然,”保安一邊回答,一邊每樣喝了一大口,“有意思,味道完全一樣,我不介意再嘗一種的。”
“You’re kidding, right?” said John in a condescending tone.
“你在開玩笑吧?”約翰以一種居高臨下的口氣說。
“Now listen,” said the security guard with a stern look, “It’s illegal to make or distribute alcoholic beverages without a license. I should arrest you both for the illegal distribution of alcohol!”
“聽著,”保安一臉嚴(yán)肅的說,“無照制造或發(fā)送含酒精的飲料是非法的。我要以非法發(fā)送酒精飲料的罪名逮捕你們!”
“Well, how about having another drink instead?”
“慢著,是不是先嘗嘗另一種酒再說?”
Words:
distasteful adj (令人)不愉快的,討厭的;不合口味的
distend v. (使)擴(kuò)大,(使)膨脹
distill vt. 蒸餾;提取
distinct adj. 明確的,確實(shí)的;不同的
distinction n. 差別,特性;顯赫,聲望
distinctive adj. 有特色的,出眾的
distinguish vt. 區(qū)別,辨認(rèn)
distinguished adj. 卓著的
distort vt. 弄歪(形狀的);歪曲
distract vt. 使…分心,分散注意力
distraught adj. 心煩意亂的
distress n. 悲痛,不幸,窮困
distribute vt. 分配,分布,散布
distribution n. 分配,分發(fā)
district n. 區(qū)域,地區(qū)
disturb vt. 打擾,擾亂
disturbance n. 騷動,動亂
disunite vt. 使分離
dive vi. 插入;vi./n. 跳水,潛水
divergent adj. 有分歧的,有差異的