Working in restaurants as a waiter can take its toll on even the most tolerable person.
在餐館做服務(wù)生工作,對(duì)最隨和的人也會(huì)造成危害。
I'm a fairly tolerant guy, but I simply can't tolerate it when I'm thriving really well on the job,
我是相當(dāng)寬容的人,但我就是無(wú)法容忍在自已工作蒸蒸日上的時(shí)候,
and then some party of titanic proportions leaves a small tip.
某個(gè)規(guī)模盛大的宴會(huì)團(tuán)體卻給一點(diǎn)點(diǎn)小費(fèi)。
It's not that I'm so worried about money. I'm quite thrifty.
倒不是我關(guān)心錢(qián)。我很節(jié)儉,
I'm not threatened by the fear of going bankrupt or anything.
破產(chǎn)之類(lèi)的可能性對(duì)我并沒(méi)有什么威脅。
It's just that when I spend eight hours thrusting my way through the threadlike openings among the crowds at the restaurant,
只是當(dāng)我花八個(gè)小時(shí)在餐館的人群中擠過(guò)像線(xiàn)一樣窄的缺口,
I feel I should be duly rewarded for my efforts, especially on a night when I am worn out from head to toe.
我感覺(jué)好像自己應(yīng)該因?yàn)樾量喽玫綉?yīng)有的報(bào)償,尤其是在從頭到腳精疲力竭的晚上。
One such night I was on the threshold of quitting.
在一個(gè)與此類(lèi)似的晚上,我快要打退堂鼓了。
I remember it well because I had just gotten the windows of my car tinted, which had cost me a lot.
我記得一清二楚,因?yàn)槲覄倓偨o自己的汽車(chē)窗戶(hù):涂上顏色,花了我很多的錢(qián)。
The tide was high on the beach that night and I wanted nothing more than to rest in the watery sand after a hard day's work.
那天晚上海灘上的潮水很高,在一天的勞碌之后,我最希望躺在濕漉漉的沙灘上休息。
The beach lies on a tilt and from a certain vantage point you can see a far off island on a clear night.
海灘是在一個(gè)斜坡上,從某個(gè)有利地位可以在天氣晴朗的夜晚看到遠(yuǎn)處的一處島嶼。
Ah, that tilted beach was on my mind that night, but a rude customer thwarted my plans.
啊,那天晚上,我心里一直惦記著那個(gè)有斜坡的海灘,但是一個(gè)無(wú)禮的顧客讓我的計(jì)劃受挫。
The customer was a bit drunk, and kept thumping one of the waitresses in her behind.
那個(gè)顧客有些醉意,在背后不住地痛打一名女服務(wù)員。
I'm not a timid guy, so I spoke up. "Leave her alone." I said.
我不是膽小之輩,于是我大聲喝道:“放開(kāi)她。”
The customer and I exchanged a few words I dare not repeat here, but it led to a fight.
我和那個(gè)顧客爭(zhēng)吵了幾句,當(dāng)時(shí)的話(huà)我不便在此重復(fù),但我們后來(lái)動(dòng)起拳腳。
He hit me in the face and I gave him an even-toed kick in the groin.
他打在我臉上,我用腳尖踢中他的腹股溝。
I was bleeding a little, but nothing a few pieces of tissue couldn't take care of.
我流了一點(diǎn)兒血,但體內(nèi)有些組織具有自行修復(fù)的能力,沒(méi)有大礙。
Anyway, the police were called and things were settled.
終于報(bào)了警,事情得以平息。
But because the police questioned us for so long, I didn't have time to go to the beach.
但是因?yàn)榫毂P(pán)問(wèn)了我們很久,我沒(méi)有時(shí)間去海灘。
There was a thunderstorm that night, anyway, so I guess it doesn't matter.
但是晚上來(lái)了雷雨,所以我覺(jué)得去不去無(wú)所謂。
The next morning I took a peaceful walk in the nearby mountains, surrounded by timber and a beautiful topography.
第二天早晨,我在附近的山間悠閑地漫步,周?chē)巧趾兔利惖牡孛病?/p>
I soon felt better and went back to work that evening.
很快我感覺(jué)好多了,那天晚上又照常上班去了。
v. 說(shuō),說(shuō)話(huà),演說(shuō)
bankrupt['bæ?kr?pt]adj. 破產(chǎn)的,貧窮的,道德敗壞的,枯竭的
timber['timb?]n. 木材,木料
thriving['θriaivi?]adj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁榮的 v. 興旺(thr
tiltedadj. 傾斜的,翹起的 v. 使傾斜(tilt的過(guò)去分
rude[ru:d]adj. 粗魯?shù)?,無(wú)禮的
adj. 粗糙
adj. 膽怯的,害羞的
bleeding['bli:di?]n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;
tolerate['t?l?reit]vt. 容忍,忍受
certain['s?:tn]adj. 確定的,必然的,特定的
pron.