行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 房產(chǎn)英語 > 房地產(chǎn)英語口語視頻 >  第4篇

房地產(chǎn)英語口語視頻:05 洽租商鋪 Retail Shop

所屬教程:房地產(chǎn)英語口語視頻

瀏覽:

2015年07月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  房地產(chǎn)英語口語視頻:05 洽租商鋪 Retail Shop

  是由外教授課,中國學(xué)生跟讀。包含房地產(chǎn)英語專業(yè)詞匯,實用口語對話以及一些租房買房及賣防會涉及到的基本法律常識。

  對話文本:

  海倫和伊利莎想在商場里租一個鋪位開飾品店。她們來到一家新開業(yè)的商廈咨詢出租事宜。代理珍妮小姐接待了她們。

  A--Agent Jenny 物業(yè)代理珍妮

  B--Client 1 Helen 客戶一 海倫

  C--Cilent 2 Elize 客戶二 伊莉莎

  B: Hello, Can you help me?

  你好,能幫我一下嗎?

  A: Sure, what can I do for you?

  當(dāng)然可以,我能為你做點什么呢?

  B: We know this new shopping arcade is ready for lease. We would like to know if any shops are still available.

  我們知道這幢新的購物商場已開始招租。我們想知道還有哪些鋪位空置呢?

  A: Sure. May I have your name, please?

  好的,請問怎么稱呼?

  B: Yes, I'm Helen and this is my friend Eilze.

  我叫海倫,這是我的朋友伊莉莎。

  A: Nice to meet you, Helen and Elize. This is my business card. I'm Jenny. First, I would like to show you the layout of this arcade. The first floor is only for brand name shops. The second floor is for ladies' wear. The third floor is for men's wear. The fourth floor is half for children with the other half for computer products. The fifth floor is for restaurants, which has been already let. There are only a few units available on the second and fourth floor. May I ask what size are you looking for?

  海倫,伊利莎,很高興認(rèn)識你們。這是我的名片,我是珍妮。讓我先簡單介紹一下商場的布局。一層是名牌店。二層是女裝,三層是男裝,四層是兒童天地和電腦中心,五層是飲食中心,這層已全部租出。只剩下二層和四層還有少量鋪位。你們想租多大面積的鋪位?

  B: Can you show us the floor plan first?

  你可以先讓我們看看平面圖嗎?

  A: Here are the floor plans for the second and the fourth floors. Only sizes from one hundred square feet to three hundred square feet are still available.

  這是第二層和第四層的平面圖。還未出租的鋪位面積只有一百到三百平方英尺的了。

  B: Elize and I are planning to open an accessory shop. I think one hundred and fifty square feet fits our needs. But first I would like to know the rental rate and terms.

  依莎莉和我計劃開一間飾品店。大概一百五十平方英尺的鋪位就足夠我們用了。不過,我想先問問租金和租賃條件。

  A: I believe the second floor is much more suitable for you. The average rate for the second floor is two hundred Hong Kong dollars per square foot. It certainly varies with different locations. The rental term is for three years.

  我想第二層比較適合開飾品店。第二層的平均租金是每平方英尺港幣二百元。實際租金則根據(jù)鋪子的位置而定,租期是三年。

  C: I see. Thank you for your help. We need to discuss this. May I have the brochure for the mall?

  我明白了,謝謝你。海倫和我要先商量一下??煞窠o我一份商場介紹?

  A: Definitely. Here is the brochure with the floor plan included. The highlighted units on the floor plan are still available.

  當(dāng)然可以。這是介紹,平面圖已經(jīng)在里面了。標(biāo)有顏色的鋪位表示仍未租出。

  B&C: Thank you, Jenny.

  謝謝你,珍妮。

  A: You're welcome.

  別客氣。

  洽租商鋪(2)

  海倫和伊利莎考慮一下后,覺得212號商鋪比較適合。這天她們一起來到物業(yè)代理珍妮這里討論租用的問題。

  A--Agent Jenny

  物業(yè)代理珍妮

  B--Client 1 Helen

  客戶一 海倫

  C--Client 2 Elize

  客戶二 伊利莎

  A: Hello, Elize and Helen. Nice to see you again.

  你好!海倫、伊利莎,很高興再見到你們。

  C: Hello, Jenny. After our discussion, we would like to have a look of the Unit 212 on the second floor.

  你好,珍妮。我和海倫商量之后,想看看第二層的212鋪。

  A: Let me check for you. The unit size is one hundred and twenty square feet. The net size is eighty square feet and it is still available.

  讓我替你查一查。這個鋪位的建筑面積約一百二十平方英尺。使用面積約八十平方英尺,這個鋪位還沒租出。

  B: Yes, we would like to take a look at the unit。

  好的,我們想看一看這個鋪位。

  A: Are you interested in any other units besides Unit212?

  除了212號,你們對其他鋪位有沒有興趣?

  B: No, thanks. Just this only one.

  謝謝,不必了,就這一間吧。

  (The three of them are in shop 212)

  (三位到達212號鋪)

  C: How high is the ceiling? And how wide is the door?

  這鋪有多高?門面多寬?

  A: The ceiling is about eight feet high and the door is ten feet wide. You'll notice that the location is attractive. Next to this unit are shops selling woman's wear.

  高約八英尺,門面約十英尺。這鋪位位置很好。旁邊兩個鋪位都是女士時裝店。

  B: How about the rental fee and terms?

  請問租金多少,租賃條件如何?

  A: The rental fee is two hundred and fifty Hong Kong dollars per square foot. There is a two week rent-free period. The rental terms will be three to five years. The procedure is simple. First, you will sign a preliminary rental agreement with the management office and pay the deposit. The remaining balance will be paid when you sign the formal rental agreement after a week.

  租金是每平方英尺港幣二百五十元。免租期為兩星期。租期可以是三至五年。手續(xù)很簡單。先與本公司簽一份臨時租約并交訂金。一星期內(nèi)再簽正式合約,并交納余下金額就可以了。

  B: How much is the management fee?

  那管理費呢?

  A: It is five dollars per square foot including air-conditioning, lighting, water, electricity, cleaning and security. The shop opens throughout the week from 10 a.m. to 10 p.m. The management report shows that there are around ten thousand people visiting this shopping arcade during weekdays and about twenty thousand customers on weekends. Teenagers are major customers in this arcade.

  每平方英尺是港幣五元,包括中央空調(diào)、公用地方水電、照明、清潔和保安。營業(yè)時間為星期一至星期日早上十時至晚上十時。根據(jù)管理公司報告,這里人流量每天超過一萬人,周末更高達二百萬人次。主要消費者多為年青人。

  C: Are there any other conditions?

  還有其他出租條件嗎?

  A: All tenants must pay three months rent deposit and one month's rent in advance.

  租戶須付三個月租金作押金和提前一個月預(yù)付租金。

  B: Thank you for your information. Let us think about it. We will get back to you tomorrow.

  謝謝你的介紹,我們再考慮一下,明天答復(fù)你。

  A: Sure. But don't be too late because there are many clients who are also interested in the unit.

  好的,不過不要太遲,因為還有很多客戶跟你一樣對這個鋪位感興趣。

  B: Please hold it for us; we will make a decision today.

  我們今天就會做出決定,或者麻煩你替我們保留一天,可以嗎?

  A: I do my best for you.

  我盡力而為吧!

  房地產(chǎn)英語:洽購商鋪(1)

  吉米•李的公司想要買一個商鋪。公司請物業(yè)代理彼得•李幫忙尋找合適的商鋪。這天,吉米和同伴鮑伯一起來和彼得商談購買商鋪的事情。

  A--Agent Mr. Lee 物業(yè)代理李先生

  B--Client 1 客戶一 鮑伯•威廉姆斯

  C--Client 2 Jimmy Lee 客戶二 吉米•李

  D--Receptionist接待員

  D: Good morning, sir. May I help you?

  先生,早晨好,有什么可以幫你嗎?

  C: Yes. We have an appointment with Mr. Lee.

  我們與李先生有一個約會。

  (They walked into the conference room.)

  (他們走進會議室。)

  D: Please have a seat. Sir, do you want something to drink?

  請坐。先生,請問想喝點什么?

  B: Two cups of black coffee, please.

  兩杯清咖啡,謝謝。

  D: Certainly. Mr. Lee will be right with you.

  好的。李先生很快就會來了。

  A: Good morning. And (Face the other man.)

  早上好,這位是……(面對另一客戶)

  C: This is my colleague, Bob Williams.

  這是我的同事鮑伯•威廉姆斯。

  A: Nice to meet you, Mr. Williams. Here is my business card. I'm Peter Lee.

  威廉姆斯先生,很高興認(rèn)識你,這是我的名片,我叫李彼得。

  B: Nice to meet you, Mr. Lee. Do you mind my calling you Peter?

  李先生,我也很高興認(rèn)識你,介意我稱呼你為彼得嗎?

  A: Not at all. (The secretary brings in two cups of coffee.) Have a cup of coffee, please. As I know your company is looking for a shop in Tsim Sha Tsui, I have contacted one of my landlords, Mr. Song who is the president of ABC limited. He offered my company a sole-agency for the premise in 223-228 Shanghai Road. Are you familiar with that location?

  當(dāng)然不會。(秘書端上兩杯咖啡)請喝咖啡。我知道貴公司想找一個位于尖沙咀的商鋪,我聯(lián)絡(luò)了我的一個業(yè)主宋先生,他是ABC公司的總裁。他有一個商鋪在上海路223-228號。你們對那地方熟悉嗎?

  C: Bob and I have done the research for that area already. We have a rudimentary knowledge of it. What is the size of the shop?

  鮑伯與我曾經(jīng)在該地區(qū)進行了市場調(diào)查工作。我們已有一個初步了解。商鋪的面積是多少?

  A: The gross area is approximately thirteen thousand square feet. The landlord separated the unit into three smaller units. The rental income is one million Hong Kong dollars per month.

  建筑面積約一萬三千平方英尺。業(yè)主把鋪位分成三個小鋪位。租金是每月港幣一百萬元。

  B: How much is the shop?

  這鋪位售價是多少?

  A: Around one hundred million Hong Kong dollars. The return yield is very high.

  叫價是港幣一億元,回報率很高的。

  C: We would like to see the property as soon as possible, because we have to do a report to the management of our company within this month.

  請盡快安排我們作實地考察,因為我們必須在這個月內(nèi)做一份詳細(xì)報告給管理層參考。

  A: (After a few minutes) No problem. I have already made an appointment at three o'clock tomorrow afternoon. How about I meet you in my office at two tomorrow?

  (數(shù)分鐘后)沒問題。我已安排明天下午三點整看樓,明天下午兩點在我的辦公室見面如何?

  C: Wonderful!

  非常好!

  洽購商鋪(2)

  Bob Williams 和同事Jimmy Lee 在物業(yè)代理李先生的帶領(lǐng)下來看商鋪。兩個人對商鋪很滿意,邀請李先生一起喝下午茶,以進一步討論這宗交易。

  A--Agent Mr Lee 物業(yè)代理李先生

  B--Client1Bob Williams客戶一 威廉姆斯先生

  C--Client2 Jimmy Lee 客戶二 李先生

  (Agent is showing the shop's floor plan to the clients.)

  (物業(yè)代理在給客戶展示商鋪平面圖參考。)

  A: Mr. Williams, here it is! This street is busy, do you agree? Here is the traditional commercial and retail center with a large stream of people. Also, it is near the metro station and only ten minutes to the Star Ferry. The location makes for a very good choice.

  威廉姆斯先生,就是這幾個商鋪。這條街道非常繁忙,是吧?這里是傳統(tǒng)商業(yè)和零售區(qū),人流量非常大。加上鄰近地鐵站,步行到天星碼頭只要大概十分鐘。這地段是個非常不錯的選擇。

  B: Yes. The shops are crowded with customers, especially the watch shop. I believe that almost ten people walk into that shop every minute.

  是啊,這些店有很多客人,特別是這家表店。估計每分鐘差不多有十個顧客進去。

  C: I have no doubt about this location. The most important things are that we calculate the rate of return and study its market potential. Also, we must talk to the bank for the mortgage arrangement.

  我覺得這地段沒什么問題。最重要的是我們得計算回報率和研究升值能力。我們還得和銀行談?wù)劙唇业氖虑椤?/p>

  A: I understand this is not a simple deal, and all of us have to work it out prudently.

  我明白這不是一宗簡單的買賣,大家需要慎重考慮。

  B: After I have finished the valuation, I will let you know.

  我完成評估工作后再和你聯(lián)系。

  C: Also, you have to persuade the landlord to offer better payment terms and price. We are really interested in these shops.

  你還得嘗試勸說業(yè)主優(yōu)惠一下價錢和付款方式。我們公司對這些商鋪真的很感興趣。

  A: Certainly, I also want to see the deal succeed. I will contact the landlord to let him know your company is interested in his property, and see if he could offer you a better price.

  這個我肯定會,我也很想達成這宗交易。我會聯(lián)系業(yè)主,告訴他你的公司很感興趣,并勸說他給你們一個好價錢。

  B: Great! How about having some tea with us? We can discuss it over in the restaurant.

  好,不如一起喝下午茶吧?大家可以在餐廳討論一下。

  A: Great idea.

  好的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市寶業(yè)大坂風(fēng)情英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦