英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 脫口秀 > CNN全球明星英語(yǔ)采訪 >  第10篇

CNN英語(yǔ)專訪演員李秉憲:國(guó)際成名的滋味

所屬教程:CNN全球明星英語(yǔ)采訪

瀏覽:

2015年07月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9498/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

國(guó)際成名的滋味

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

It's the opening night of the annual Puson Film Festival. Many of South Korea's finest are here for the event. And the man all of these people are waiting for is preparing to make an entranc.-South Korean actor and heartthrob Lee Byunghun.

這是一年一度釜山電影節(jié)的開(kāi)幕之夜。許多韓國(guó)的杰出演員都為了這場(chǎng)盛事齊聚一堂。而這些人在等待的人正準(zhǔn)備入場(chǎng)——韓國(guó)演員和大眾情人李秉憲。

JOSH HARNETT, ACTOR

演員 喬什·哈奈特

I became a big fan of his on set because of his sort of amazing work ethic, his ability to be at once kind of a movie star and an incredibly gifted and kind of giving actor.

我成為他的頭號(hào)粉絲,因?yàn)樗辛瞬黄鸬木礃I(yè)精神,他能做一位電影明星,也能做一位很有天賦又愿意付出的演員。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

You made your Hollywood debut in the action film G.I. joe. Why did you choose this vehicle to launch yourself in the United States?

你以動(dòng)作片《特種部隊(duì)》在好萊塢初次登場(chǎng)。為什么選擇這部電影打入美國(guó)?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

When I first heard about G.I. joe from myagent, I didn't know what it was, so I refused it at first, but everybody told me to do it because it's going to be so huge, and it's going to be a huge opportunity to go there. So, one of my really good friend[s],Park Chan-wook, who made Old Boy, he advised me, "If you really want to go to Hollywood, then why don't you choose it? That would be [a] really good chance to do it." So... that advice was so helpful to me.

最初從經(jīng)紀(jì)人那聽(tīng)到《特種部隊(duì):眼鏡蛇的崛起》時(shí),我并不知道那是什么.所以我開(kāi)始拒絕了。但是每個(gè)人都告訴我放手去做,因?yàn)槟菚?huì)是部大片,也是進(jìn)入美同的大好機(jī)會(huì)。所以,我一位相當(dāng)好的朋友,執(zhí)導(dǎo)《原罪犯》的樸贊郁.他建議我如果你真的想打進(jìn)好萊塢,為什么不選擇它呢?那真的是個(gè)絕佳機(jī)會(huì)。"那個(gè)建議對(duì)我有很大的幫助。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

G.I. joe was a huge success. [It] netted 280 million plus at the box office. I believe that you've signed on for the sequel and also a third movie. Are you concerned at all that you may be typecast in Hollywood as the Asian bad guy?

《特種部隊(duì)》相當(dāng)成功,它的票房?jī)羰杖氤^(guò)2.8億美元。我相信你已經(jīng)敲定拍攝續(xù)集和第三集。你究竟會(huì)不會(huì)擔(dān)心在好萊塢被定型成亞洲惡徒呢?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Yeah, of course I worry about that a little bit, but I'm trying to change it.

是的,當(dāng)然我有點(diǎn)擔(dān)心,但我正試著改變它。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Is it your ultimate goal to crack Hollywood?

你的最終目標(biāo)是要打人好萊塢嗎?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

No, I actually didn't think about it, to go [to] Hollywood. Even [a] few years ago, nobody thought it happens, because it's just a dream for Korean actors. Nowadays, it's not a dream anymore. It's reality.

不,我以前其實(shí)沒(méi)想過(guò)邊'軍好萊塢。即使僅僅幾年前,沒(méi)人想過(guò)這會(huì)發(fā)生,因?yàn)檫@對(duì)韓國(guó)演員來(lái)說(shuō)是個(gè)夢(mèng)想?,F(xiàn)在,它不再是個(gè)夢(mèng)想。它成真了。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Your career started in soap operas. I think you've starred in more than 20 soap operas here in 50uth Korea. Tell us about the country's obsession with soap operas.

你的演員生涯從連續(xù)劇開(kāi)始。我想、你在韓國(guó)演過(guò)二十多部連續(xù)劇了吧。告訴我們這個(gè)國(guó)家對(duì)于連續(xù)劇著迷的程度。

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

I think Korean drama[s] tend to show the real life, even though it's just the small things, small emotions, small twist. Still they really love it because the drama is like their life.

我想韓國(guó)的戲劇傾向表現(xiàn)真實(shí)生活,即使只是小事、細(xì)微的情緒、些微的轉(zhuǎn)折。他們?nèi)韵喈?dāng)喜歡它,因?yàn)閼騽【拖袼麄兊纳睢?/p>

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Why do you think Asia is so obsessed with South Korean pop culture?

你認(rèn)為亞洲人為什么這么迷韓國(guó)流行文化?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

The Korean drama[s] [are] still talking about the family things-their love, their hate-they can feel the old emotions. That's why the Japanese people, Chinese people, like Korean dramas, and the songs normally include a lot of sadness in Korea.

韓國(guó)戲劇還會(huì)探討家庭瑣事——他們的愛(ài)恨——他們可以感受到這些原始的情緒。這就是日本人、中國(guó)人喜愛(ài)韓劇的原因,而且韓國(guó)歌曲通常帶著濃濃的傷感。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Now there's not much information about your childhood. So, what was it like growing up as a kid?

關(guān)于你的童年并沒(méi)有太多的資料。你小時(shí)候的成長(zhǎng)過(guò)程是什么樣子?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

I think I was [a] silly trouble-maker. Not serious,but I was [a] kind of an out-going person, and I really liked the movies. When I was in high school, I really wanted to be a part of them, but I didn't know what to do. I've never learned acting or directing [in] my school. My major was French, and I've never said just one line in my life before that.

我想我是個(gè)傻傻的問(wèn)題人物。不正經(jīng),但我是個(gè)有點(diǎn)外向的人,而且很喜愛(ài)電影。我讀高中時(shí),真的很想成為其中一員,但我不知道怎么做。我在學(xué)校從沒(méi)學(xué)過(guò)演戲或?qū)а?。我的專業(yè)是法語(yǔ),我在高中之前從沒(méi)說(shuō)過(guò)一句臺(tái)詞。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

How would you describe yourself as an actor? Are you a serious actor? Are you a...?

你會(huì)如何形容自己是個(gè)什么樣的演員?你是個(gè)認(rèn)真的演員嗎?你是個(gè)…

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Yeah, I think I'm kind of serious. Yeah, I think I'm kind of [a] serious actor, but in my real life I'm so [such a] funny guy. And Sienna Miller said too...

是的,我想我比較認(rèn)真。是的,我想我是個(gè)認(rèn)真的演員,但是在現(xiàn)實(shí)生活中,我是相當(dāng)有趣的家伙。而席安娜·米勒(編注:美國(guó)女演員,與李秉憲合演《特種部隊(duì)》也說(shuō).....

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

She did. Sienna Miller said that.

對(duì),她說(shuō)過(guò),席安娜·米勒也這么說(shuō)。

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Yeah, she said I'm so [such a] funny guy.

是的,她說(shuō)我是相當(dāng)有趣的家伙。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

And so did Stephen Sommers, the director. He said you've got a great... a bit of a wicked sense of humor. I think you were playing practical jokes all the time.

導(dǎo)演史蒂芬·桑莫斯也這么說(shuō)。他說(shuō)你有種調(diào)皮的幽默感。我想你總是在搞惡作劇。

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Yeah, that's [the] real me.

是的,那就是真實(shí)的我。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Following the success of joint security Area, Byung-hun went on to star in the critically acclaimed A Bittersweet Life and The Good, The Bad, The Weird, which premiered at Cannes in 2008. But as Byung-hun himself points out, his best work is yet to com.

在《共同警備區(qū)》成功之后,李秉憲接著演廣受好評(píng)的電影《不悔》及2008年在戛納影展首映的《神偷、獵人、斷指客》但是就像李秉憲自己說(shuō)的,他的最佳作品尚未誕生。

I understand that harshest critic, that you are never fully happy with your performance. Why is that?

我了解,你是對(duì)自己最嚴(yán)厲的評(píng)論家,你從未對(duì)自己的表現(xiàn)感到相當(dāng)滿意。為什么呢?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

I'm tring to be perfect, especially in the shooting place, because I have a lot of responsibility to the audience, because I'm not doing this job as a joke. I had to persuade the audience with my acting, with my emotions, so that's why I really want to be perfect. It's [a] good thing as an actor, but as a human in my real life, it's so bad sometimes.

我對(duì)試著做到完美,尤其在拍攝現(xiàn)場(chǎng),因?yàn)槲乙獙?duì)觀眾負(fù)責(zé)任,因?yàn)槲易鲞@份工作不是因?yàn)樽鲋猛娴摹N冶仨氂梦业难菁己颓楦衼?lái)說(shuō)服觀眾,所以這就是我想做到完美的原因。當(dāng)演員很棒,但是作為一個(gè)人,我的真實(shí)生活有時(shí)并不好受。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

In what way?

在哪方面呢?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

I could not enjoy fully everything, because I always think about something. In my real life, I try to have a lot of fun and I try to be natural.

我沒(méi)辦法完全享受每件事,因?yàn)槲铱偸窃谒伎?。在我的真?shí)生活中,我試著開(kāi)心玩樂(lè),試著自然一點(diǎn)。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

How do you have fun? What do you do to unwind?

你會(huì)如何娛樂(lè) ?你如何放輕松?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Watching movies, as [well as] drinking wine. That's my best time.

看電影、喝點(diǎn)酒,這是我最棒的時(shí)光。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

Do you miss being anonymous? Are there ever days that you wish that you could just walk down the street and go unrecognized?

你懷念默默無(wú)聞的時(shí)候嗎 ?有沒(méi)有過(guò)那種日子,讓你希望自己可以在街上走而沒(méi)人認(rèn)得你?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

What I really wanted to do was driving [to drive a] taxi. I borrowed a taxi from my friend. He was the boss of the taxi company, and I borrowed the taxi and I drive [drove] for like a few days. It was so fun and so interesting [an] experience.

我真正想做的是開(kāi)出租車。我曾跟朋友借了輛出租車,他是出租車公司的老板。我借那輛出租車開(kāi)了幾天。那真的是好玩又有趣的經(jīng)歷。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

So you were picking up people and taking them.

你真的按送客人啊。

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

Yeah. Nobody recognized me.

對(duì)啊,沒(méi)人認(rèn)得我。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

That's fantastic.

那真是太棒了。

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

But, nobody recognized me because I was hiding everything.

不過(guò)沒(méi)人認(rèn)得我是因?yàn)槲野严蚣喝谄饋?lái)了。

ANNA COREN, TALK ASIA

《亞洲名人聊天室》安娜·科倫

How did it feel for those couple of days being normal, being anonymous?

那幾天你可以當(dāng)個(gè)正常人,沒(méi)人認(rèn)得,感覺(jué)如何?

LEE BYUNG-HUN, ACTOR

演員李秉憲

It was so interesting and that was so weird, the experience to me, because I'm used to be... live as an actor, so that was strange to me.

對(duì)我來(lái)說(shuō),那真是有趣又不可思議,因?yàn)槲乙呀?jīng)習(xí)慣……以演員的身份生活。所以那對(duì)我來(lái)悅真的很奇特。

英語(yǔ)單詞注釋

1. heartthrob n. 萬(wàn)人迷;大眾情人

2. work n. 職業(yè)道德;職業(yè)精神

3. agent n. 經(jīng)紀(jì)人;代理人

4. net v.賺取;凈收入

5. box office n. 票房(收入);售票處

6. sequel n. (電影、書等):續(xù)集;續(xù)篇

7. twist n. (事情或狀況)轉(zhuǎn)折;突然變化

8. wicked adj. 淘氣的;調(diào)皮的;邪惡的

9. premiere v. 首次播映、演出

10. unwind v. 放輕松;松開(kāi)

11. anonymous adj. 匿名的;不知名的

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市湘江東岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦