Hello, I am Fiona MacDonald with the BBC news.
菲奧娜·麥克唐納為您播報BBC新聞
Egypt's president has approved stringent new country terrorism measures seeking to strengthen the country's ability to respond to the Islamist militant insurgency. Rihgts group say president Abdel Fattah al-Sisi will use the legislation to crash dissent, lock up his opponents and impose further restrictions on freedom of expression. Ben Lowings reports.
埃及總統(tǒng)通過了本國嚴懲恐怖主義的措施,意在加強本國抗擊IS軍事分子的能力。右翼組織表示,總統(tǒng)阿卜杜勒將會運用法律來排除異己,限制反對者,更進一步的限制言論表達自由。下面是本·羅文報道:
“Since Abdel Fattah al-Sisi over through President Mohamed Morsi two years ago, Egypt military has increased its grip on the country. In that time Egypt has also seen a considerable deterioration of its human rights record. President Sisi is under pressure to quell the insurgency in Sinai and combat what he sees as the political threat from the Muslim Brotherhood. The trial process for suspected terrorist leaders will now be speeded up and those found guilty face the death penalty. Any journalist who now contradicts an official account of militant attack can expect a fine of at least 25000 dollars.”
自從阿卜杜勒兩年前接替穆爾西總統(tǒng)以來,埃及軍事權力在本國一直上升。那時,埃及人權也大大削弱。阿卜杜勒總統(tǒng)背負平定西奈半島叛亂壓力,還要和來自穆斯林兄弟會的政治威脅相抗爭。目前,對恐怖分子頭目的審判過程加速,這些犯罪嫌疑人將會面臨死刑。任何記者報道與軍事官方細節(jié)相沖突將會面臨至少兩萬五千美元的罰款。
Antigovernment protesters in Brazil have been demanding the impeachment of President Dilma Rousseff in demonstrations across the country. They are blaming President Rousseff for economic downturn and for one of the biggest corruption scandals in Brazil's history. Prosecutors alleged that firms picked corrupt politicians from the governing Workers Party to get lucrative contracts with the state owned oil giant PetroBras. President Rousseff who at the time chaired PetroBras has not been accused of doing anything illegal. These protesters explained why they were marching.
巴西反政府示威者在全國舉行游行示威要求彈劾總統(tǒng)迪爾瑪·羅塞夫。他們因經濟蕭退和巴西歷史上最大的貪腐丑聞之一而指責總統(tǒng)。檢察官證實,公司賄賂執(zhí)政黨工人黨政府官員以和國有石油巨擘——巴西國有石油公司(PetroBras.)簽訂利潤豐厚的合同。總統(tǒng)羅塞夫控管石油公司時還沒有因為任何違法而被起訴。這些游行者解釋道他們?yōu)槭裁磁e行示威。
"The people want good government because nobody can tolerate the way things are. All the social classes are suffering in this country." "This is a non-partisan demonstration of the people without political parties. We are here, people from the right and left, indignant people who want real change." "What I want is a better Brazil. I want the Brazilians to make a better choice in the next selection because we've had enough of the Workers Party."
“人們都希望一個良好的政府,因為沒有人能夠忍受這種為政方式。國家里的各個階層的人們都遭受著痛苦。這是一次沒有政黨參與的、不分黨派的游行。無論是左派還是右派,還是想要更換的憤怒的人們,我們一直都在這里。我想要的只是一個更好的巴西。我希望巴西人民在下次選舉時做出更好的選擇,因為工黨人數(shù)太多了。
Secity has tightened polling stations across Sri Lanka as voting gets under way shortly in the general election. Four people have died in violent incidents during the month long campaign although monitors are reported less violence in previous elections. The former president Mahinda Rajapakse, who lost power to his onetime health minister Maithripala Sirisena earlier this year, is seeking to return as prime minister.
斯里蘭卡各個投票站加緊安全檢查,因為大選即將來臨。盡管在之前的報道中安檢人員減少使用暴力,在長達一個月的游說中還是有4人死于暴力事件。本年年初敗給衛(wèi)生部長的前總統(tǒng)拉賈帕克薩將尋求再次擔任總統(tǒng)職位。
The United States federal aviation authority the FAA has said a recent software upgraded an air traffic control center in Virginia may have led to the cancellation of more 400 flights on Saturday. Tens of thousands of passengers up and down the East Coast have their journeys disrupted. The FAA said new features in the upgraded had been disabled while they were being assessed.
美國聯(lián)邦航空局當局(FAA)稱最近維吉尼亞航空交通控管中心軟件升級有可能取消周六400多次航班。來自東海岸的上上下下幾千名游客的旅程因此被擾亂。FAA表示,升級軟件的特點在評估檢測中陷如癱瘓。
World news from the BBC.
BBC環(huán)球新聞。
The warring parties in South Sudan are duo to hold further negotiations in Ethiopia on Sunday. It will be the final day of peace talks before international sanctions are due to be imposed on both sides over their failure to reach an agreement. But South Sudan's government and rebels say they might need more time to resolve key issues such as power sharing in a transitional government.
南蘇丹主戰(zhàn)政黨將于周日在埃塞俄比亞召開進一步洽談。這是對談判失敗、未能達成一致協(xié)議雙方強加國際制裁之前進行的最后一次和平談話。但是南蘇丹政府和叛亂方表示,他們可能需要更多時間解決像共同管理傳統(tǒng)政府之類的重大問題。
There’re reports of gunfire in a number of locations in eastern Ukraine along lines dividing Ukrainian government forces and Russian backed rebels. Residents in the port city of Mariupol have reported artillery fire to the east. The InterFacts news agency says shells are fallen on a residential area. Heavy rocky fires are also reported in and around the rebel held stronghold of Donetsk.
有報道稱,在烏克蘭東部的分隔烏克蘭政府力量和俄羅斯支持的反對派的地方發(fā)生槍擊事件。港口城市馬里烏波爾的當?shù)鼐用穹Q火炮發(fā)向東方。InterFacts新聞社報道,炮彈落在居民區(qū)。在反對派占有的要塞頓內茨附近也有報道稱出現(xiàn)巨大石塊火球。
Scientists studying how owls are able to swoop on their pray undetected have discovered that unlike other birds, they are able to suppress the noise of flying. The researches from Dalian University of Technology in China described the owls as the king of acoustic stealth. Rebecca Joe reports.
研究貓頭鷹如何在未被注意的情況下向它們的獵物俯沖的科學家們發(fā)現(xiàn)不像別的鳥類,貓頭鷹能夠壓低飛行噪音。中國大連科技大學的調查研究顯示,貓頭鷹是隱形聲音之王。蝦米事麗貝卡·杰報道。
“It was already known that owls have feathers that absorb aerodynamic sound when gliding, but the new study found that they also suppressed the mechanical noise caused by their vibrations that occurred when the owl flapped its wings. The reports’ authors say their findings could help engineers develop special materials in structures to help reduce noise created by machines such as wind turbines.”
貓頭鷹俯沖時能夠吸收空氣動力聲音是眾所周知的,但是新的研究發(fā)現(xiàn),他們還能夠壓制飛行時翅膀振動產生的機械噪音。報道官方表示,他們的發(fā)現(xiàn)能夠幫助工程師們發(fā)明一種特殊材料結構,來幫助減少比如風車等機器產生的噪音。
BBC news.
BBC新聞,
Hello, I am Fiona MacDonald with the BBC news.
Egypt's president has approved stringent new country terrorism measures seeking to strengthen the country's ability to respond to the Islamist militant insurgency. Rihgts group say president Abdel Fattah al-Sisi will use the legislation to crash dissent, lock up his opponents and impose further restrictions on freedom of expression. Ben Lowings reports.
Since Abdel Fattah al-Sisi over through President Mohamed Morsi two years ago, Egypt military has increased its grip on the country. In that time Egypt has also seen a considerable deterioration of its human rights record. President Sisi is under pressure to quell the insurgency in Sinai and combat what he sees as the political threat from the Muslim Brotherhood. The trial process for suspected terrorist leaders will now be speeded up and those found guilty face the death penalty. Any journalist who now contradicts an official account of militant attack can expect a fine of at least 25000 dollars.”
Antigovernment protesters in Brazil have been demanding the impeachment of President Dilma Rousseff in demonstrations across the country. They are blaming President Rousseff for economic downturn and for one of the biggest corruption scandals in Brazil's history. Prosecutors alleged that firms picked corrupt politicians from the governing Workers Party to get lucrative contracts with the state owned oil giant PetroBras. President Rousseff who at the time chaired PetroBras has not been accused of doing anything illegal. These protesters explained why they were marching.
"The people want good government because nobody can tolerate the way things are. All the social classes are suffering in this country." "This is a non-partisan demonstration of the people without political parties. We are here, people from the right and left, indignant people who want real change." "What I want is a better Brazil. I want the Brazilians to make a better choice in the next selection because we've had enough of the Workers Party."
Security has tightened polling stations across Sri Lanka as voting gets under way shortly in the general election. Four people have died in violent incidents during the month long campaign although monitors are reported less violence in previous elections. The former president Mahinda Rajapakse, who lost power to his onetime health minister Maithripala Sirisena earlier this year, is seeking to return as prime minister.
The United States federal aviation authority the FAA has said a recent software upgraded an air traffic control center in Virginia may have led to the cancellation of more 400 flights on Saturday. Tens of thousands of passengers up and down the East Coast have their journeys disrupted. The FAA said new features in the upgraded had been disabled while they were being assessed. World news from the BBC.
The warring parties in South Sudan are duo to hold further negotiations in Ethiopia on Sunday. It will be the final day of peace talks before international sanctions are due to be imposed on both sides over their failure to reach an agreement. But South Sudan's government and rebels say they might need more time to resolve key issues such as power sharing in a transitional government.
There’re reports of gunfire in a number of locations in eastern Ukraine along lines dividing Ukrainian government forces and Russian backed rebels. Residents in the port city of Mariupol have reported artillery fire to the east. The InterFacts news agency says shells are fallen on a residential area. Heavy rocky fires are also reported in and around the rebel held stronghold of Donetsk.
Scientists studying how owls are able to swoop on their pray undetected have discovered that unlike other birds, they are able to suppress the noise of flying. The researches from Dalian University of Technology in China described the owls as the king of acoustic stealth. Rebecca Joe reports.
“It was already known that owls have feathers that absorb aerodynamic sound when gliding, but the new study found that they also suppressed the mechanical noise caused by their vibrations that occurred when the owl flapped its wings. The reports’ authors say their findings could help engineers develop special materials in structures to help reduce noise created by machines such as wind turbines.”
BBC news.