https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9540/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
【劇情簡介】 風(fēng)暴來襲,大家被迫棄船跳海逃生,王子卻獨自一人返回去救他的寵物狗……(ORZ這劇情)最后關(guān)頭當(dāng)然是人魚公主救起了王子,好在王子命不該絕。Ariel癡癡看著王子時說的那句He is beautiful總讓人想到Twilight里Bella看著Edward說的那句You are beautiful~美男果然魅力無邊,暈了都那么帥。
【中英對照臺詞】
Hurricane’s coming.
暴風(fēng)雨就要來了
Stand fast Secure the rigging.
各就各位,綁好繩索'
The winds all of a sudden on the move here.
好突然的大風(fēng)啊,這么快就來了'
Ariel.艾莉兒
Look out. 小心
Grim, hang on.格林, 抓住我
Max. 馬克斯
Jump,Max,come on,boy jump,you can do it,Max
跳下來,馬克斯'快點,小家伙,跳下來,你沒問題的,馬克斯'
Eric.埃里克
Is he dead?
他是不是死了?
It's hard to say.
這很難說.
Oh,I...I can't make out a heart beat.
恩,我聽不到他有心跳.
No,look,he's breathing.
不,你看啊. 他在呼吸呢.
He's so beautiful.
他這么瀟灑.
【重點詞匯講解】
1. Stand fast!站穩(wěn)了!
fast這里不是“快”的意思,而是意為“穩(wěn)當(dāng)、牢固”,例如:hold fast to dreams,緊緊抓住夢想。
2. secure the rigging 快去拿索具
secure用作動詞,表示“搶救、保住”;例如:I gotta figure out how to secure my position during the recent recession. 最近經(jīng)濟不景氣,我得想辦法保住我的職位。
3. Hang on 堅持住
類似的還有hold on,在美劇中醫(yī)生經(jīng)常對垂危的病人說這句話哦,有時候后面還會加上一句:Stay with me
4. I can't make out a heartbeat. 我聽不到心跳。
make out sth. 固定詞組,表示“分辨出”,如:I can barely make out his silhouette in the dark. 在黑暗中,我?guī)缀蹩床磺逅膫?cè)面。